Текст и перевод песни KLEAR - ดั่งฝันฉันใด (เพลงประกอบละคร "หัวใจรักข้ามภพ")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดั่งฝันฉันใด (เพลงประกอบละคร "หัวใจรักข้ามภพ")
Like a Dream (Theme Song from "Across the Heart to Love")
ฟ้าดลบันดาลให้เรามาพบ
เวทมนต์ฉันใดถึงได้มาเจอ
Fate's
enchantment
brought
us
together,Like
a
spell
that
led
us
to
find.
หรือโชคชะตาได้ขีดเอาไว้
ให้มอบหัวใจรักมั่นเพียงเธอ
Perhaps
destiny's
decree,To
offer
my
heart,
forever
yours.
อาจเป็นเธอ
อาจเป็นเธอหรือเปล่า
เธอคนนั้น
ที่ทั้งชีวิตเคยเฝ้ารอ
Could
it
be
you,
just
perhaps,The
one
I've
been
endlessly
waiting
for?
อาจเป็นฝัน
อาจเป็นเพียงภาพเบลอ
แล้วความฝัน
ก็พลันสะท้อนเป็นเรื่องจริง
Like
a
dream,
a
blurred
vision,Which
in
reality
unfolds.
ข้ามผ่าน
เส้นทางจากฝัน
จนฉันได้มาพบเธอ
Crossing
paths
from
dreams,I
finally
found
you.
สายลม
พัดพาความหวัง
มาสู่ฉัน
ในวันนี้
The
wind
whispers
hope,To
me,
today.
สุดฟ้าจะไกลสักเท่าไหร่
ก็ได้มาพบกัน
No
distance
is
too
far,For
I
have
found
you.
สุดท้ายต้องแลกด้วยอะไร
ฉันยอมทุกอย่าง
What
price
must
I
pay?I
will
gladly
accept.
จะทำเพื่อเธอตลอดไป
จนสุดลมหายใจ
แค่มีเธออยู่กับฉัน
แค่นั้น
My
love
for
you
is
eternal,Until
my
final
breath,Just
having
you
is
enough.
เธอกับฉัน
แตกต่างกันเท่าไหร่
ใจของฉัน
ก็ยังคงพร้อมจะก้าวไป
Though
we
may
differ,My
heart
is
ready
to
take
the
leap.
เรื่องวันนั้น
เปลี่ยนชีวิตฉันใหม่
ภาพความฝัน
ละลายเลือนหายเป็นเรื่องจริง
That
day
transformed
my
life,The
dream
dissolved,
becoming
real.
ข้ามผ่าน
เส้นทางจากฝัน
จนฉันได้มาพบเธอ
Crossing
paths
from
dreams,I
finally
found
you.
สายลม
พัดพาความหวัง
มาสู่ฉัน
ในวันนี้
The
wind
whispers
hope,To
me,
today.
สุดฟ้าจะไกลสักเท่าไหร่
ก็ได้มาพบกัน
No
distance
is
too
far,For
I
have
found
you.
สุดท้ายต้องแลกด้วยอะไร
ฉันยอมทุกอย่าง
What
price
must
I
pay?I
will
gladly
accept.
จะทำเพื่อเธอตลอดไป
จนสุดลมหายใจ
My
love
for
you
is
eternal,Until
my
final
breath.
แค่มีเธออยู่กับฉัน
ก็ไม่ต้องการใครอีกแล้ว
Just
having
you
is
enough,I
need
no
one
else.
คงไม่ต้องการใครอีกแล้ว
I
need
no
one
else.
พัดพาให้เจอ
พบพานกับเจอ
(ดวงชะตานำพาให้เราพบเจอ)
Guiding
us
toward
each
other,(Fate
brought
us
together.)
พัดพาให้เจอ
พบพานกับเจอ
(ดลบันดาลทันใดให้ฉันรักเธอ)
Guiding
us
toward
each
other,(Magically
inspiring
my
love
for
you.)
ชาตินี้ชาติใดให้เธอเท่านั้น
สาบานนิรันดร์รักไว้ชั่วกาล
In
this
and
every
life,I
pledge
my
love
eternally.
แม้นชีพมลายไม่อาจเปลี่ยนผัน
มอบดวงฤทัยรักมั่นเพียงเธอ
Though
my
life
fades,
my
love
prevails,My
heart
forever
yours,
only
yours.
อาจเป็นเธอ
อาจเป็นเธอรึเปล่า
ราวกับฝัน
ที่พลันสะท้อนเป็นเรื่องจริง
Could
it
be
you,
just
perhaps,Like
a
dream,
which
in
reality
unfolds?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.