Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ร่มสีเทา (เพลงประกอบละคร "ตะวันฉายในม่านเมฆ")
Grauer Regenschirm (Lied aus dem Drama "Tawan Chai Nai Marn Mek")
ฉันเฝ้าถามความสุขอยู่ที่ไหน
ชายที่เขาเดินผ่านฉันเข้ามา
Ich
fragte
mich
immer,
wo
das
Glück
ist.
Ein
Mann,
der
an
mir
vorbeiging,
kam
auf
mich
zu,
บอกกับฉันขอร่มสักคัน
แต่ว่าที่มือเขาก็มีหนึ่งคัน
Sagte
zu
mir,
er
bräuchte
einen
Schirm,
aber
er
hielt
bereits
einen
in
der
Hand.
ก็แปลกใจ
ท่ามกลางหยดฝนโปรยปราย
Ich
war
überrascht,
mitten
im
nieselnden
Regen.
เขาก็ถามฉันว่าอยากสุขไหม
ลองหุบร่มในมือสักพักหนึ่ง
Er
fragte
mich,
ob
ich
glücklich
sein
wolle.
Versuch
doch
mal,
den
Schirm
in
deiner
Hand
für
einen
Moment
zu
schließen
และเงยหน้ามองวันเวลา
มองหยดน้ำที่มันกระทบตา
Und
schau
zum
Himmel,
zur
Zeit.
Schau
auf
die
Regentropfen,
die
deine
Augen
treffen.
ยังเปียกอยู่ใช่ไหม
หรือไม่มีฝน
Du
wirst
immer
noch
nass,
nicht
wahr?
Oder
gibt
es
keinen
Regen?
บนท้องฟ้าไม่มีอะไรแน่นอน
ถ้ามองจากตรงนี้
Am
Himmel
ist
nichts
sicher,
wenn
man
von
hier
aus
schaut.
เดี๋ยวก็มืด
แล้วก็สว่าง
Mal
wird
es
dunkel,
dann
wieder
hell.
อาจจะมีฝนก่อเป็นพายุ
หรือลมลอยปลิวอยู่แค่นั้น
Vielleicht
bildet
sich
Regen
zu
einem
Sturm,
oder
der
Wind
weht
nur
sanft
dahin.
สุขที่เคยเดินทางตามหามานาน
Das
Glück,
nach
dem
ich
so
lange
gesucht
habe,
ไม่ได้ไกลที่ไหน
อยู่แค่นี้เอง
Ist
gar
nicht
weit
weg.
Es
ist
genau
hier.
ยิ้มฉันยิ้มมากกว่าทุกครั้ง
Ich
lächle,
ich
lächle
mehr
als
je
zuvor.
สุขที่ฉันตามหามาแสนนาน
Das
Glück,
das
ich
so
lange
gesucht
habe,
อยู่ตรงนี้
แค่เพียงเข้าใจ
อย่าไปยึด
Ist
genau
hier.
Man
muss
es
nur
verstehen.
Halte
nicht
daran
fest,
ถือมันและกอดไว้
ก็แค่ร่มเท่านั้น
เท่านั้น
Klammere
dich
nicht
daran.
Es
ist
nur
ein
Regenschirm,
nur
das.
บนท้องฟ้าไม่มีอะไรแน่นอน
ถ้ามองจากตรงนี้
Am
Himmel
ist
nichts
sicher,
wenn
man
von
hier
aus
schaut.
เดี๋ยวก็มืด
แล้วก็สว่าง
Mal
wird
es
dunkel,
dann
wieder
hell.
อาจจะมีฝนก่อเป็นพายุ
หรือลมลอยปลิวอยู่แค่นั้น
Vielleicht
bildet
sich
Regen
zu
einem
Sturm,
oder
der
Wind
weht
nur
sanft
dahin.
สุขที่เคยเดินทางตามหามานาน
Das
Glück,
nach
dem
ich
so
lange
gesucht
habe,
ไม่ได้ไกลที่ไหน
อยู่แค่นี้เอง
Ist
gar
nicht
weit
weg.
Es
ist
genau
hier.
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
บนท้องฟ้าไม่มีอะไรแน่นอน
ถ้ามองจากตรงนี้
Am
Himmel
ist
nichts
sicher,
wenn
man
von
hier
aus
schaut.
เดี๋ยวก็มืด
แล้วก็สว่าง
Mal
wird
es
dunkel,
dann
wieder
hell.
อาจจะมีฝนก่อเป็นพายุ
หรือลมลอยปลิวอยู่แค่นั้น
Vielleicht
bildet
sich
Regen
zu
einem
Sturm,
oder
der
Wind
weht
nur
sanft
dahin.
สุขที่เคยเดินทางตามหามานาน
ไม่ได้ไกลที่ไหน
Das
Glück,
nach
dem
ich
so
lange
gesucht
habe,
ist
gar
nicht
weit
weg.
อย่าไปยึด
อย่าไปถือ
Halte
nicht
fest,
klammere
dich
nicht
daran.
อย่าไปเอามากอดไว้
ก็จะไม่เสียใจ
Umarme
es
nicht
zu
fest,
dann
wirst
du
nichts
bereuen.
ตลอดชีวิต
ต้องผ่านการเปลี่ยนแปลง
ไม่ว่าใคร
Im
Laufe
des
Lebens
muss
jeder
Veränderungen
durchmachen,
egal
wer.
จะทุกข์
จะสุขแค่ไหน
ก็อยู่ที่จะมอง
Ob
Leid,
ob
Glück,
es
kommt
darauf
an,
wie
man
es
betrachtet.
เต็มไปด้วยร่องรอยและคราบน้ำตา
Voller
Spuren
und
Tränenflecken.
ฉันได้เห็นแล้วมันปวดใจ
Ich
habe
es
gesehen,
und
es
schmerzt
mein
Herz.
ไม่ใช่เพียงแค่เธอที่ทุกข์
(จะทุกข์
จะสุขแค่ไหน)
Nicht
nur
du
leidest
(Ob
Leid,
ob
Glück).
(ก็อยู่ที่จะมอง)
ฉันก็เป็นเหมือนเธอ
เธอได้ยินไหม
(Es
kommt
darauf
an,
wie
man
es
betrachtet)
Mir
geht
es
wie
dir.
Hörst
du
mich?
อยากขอให้เธอลองโยนร่มที่ถือเอาไว้หนัก
Ich
möchte
dich
bitten,
versuch
doch
mal,
den
Schirm
wegzuwerfen,
der
dich
so
belastet.
โยนมันออกไป
Wirf
ihn
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.