Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
息をしたくないほど
So sehr, dass ich nicht atmen will
นับตั้งแต่วัน
Seit
dem
Tag,
ที่เธอได้จากไป
an
dem
du
fortgingst,
ชีวิตไม่เหลือใคร
ist
niemand
mehr
in
meinem
Leben.
เมื่อพบเจอผู้คน
Wenn
ich
Menschen
treffe,
ไม่รับรู้สิ่งใด
nehme
ich
nichts
wahr.
ฉันไร้ความหมาย
Ich
bin
bedeutungslos.
ใจ
เจ็บจนอยากหนี
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr,
dass
ich
fliehen
möchte
จากความจริง
ที่ไม่มีเธอแล้ว
vor
der
Realität,
dass
du
nicht
mehr
da
bist.
ไม่อยากจะหายใจอีกแล้ว
Ich
möchte
nicht
mehr
atmen.
เวลาจากนี้
ไม่มีความหมาย
Die
Zeit
von
nun
an
hat
keine
Bedeutung
mehr.
เมื่อไม่เหลือใครอีกแล้ว
Wenn
niemand
mehr
übrig
ist,
หมดแล้ว
ist
alles
vorbei.
ตั้งแต่วันที่เธอต้องจากไป
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gehen
musstest.
ภาพเธอสับสน
Bilder
von
dir,
verwirrt
วกวนในจิตใจ
und
durcheinander
in
meinem
Geist.
ไขว่คว้าสักเท่าไร
พบเพียงว่างเปล่า
Egal,
wie
sehr
ich
mich
strecke,
ich
finde
nur
Leere.
ใจ
เจ็บจนอยากหนี
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr,
dass
ich
fliehen
möchte
จากความจริง
ที่ไม่มีเธอแล้ว
vor
der
Realität,
dass
du
nicht
mehr
da
bist.
ไม่อยากจะหายใจอีกแล้ว
Ich
möchte
nicht
mehr
atmen.
เวลาจากนี้
ไม่มีความหมาย
Die
Zeit
von
nun
an
hat
keine
Bedeutung
mehr.
เมื่อไม่เหลือใครอีกแล้ว
Wenn
niemand
mehr
übrig
ist,
หมดแล้ว
ist
alles
vorbei.
ตั้งแต่วันที่เธอไป
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst.
ไม่อยากจะหายใจอีกแล้ว
Ich
möchte
nicht
mehr
atmen.
เวลาจากนี้
ไม่มีความหมาย
Die
Zeit
von
nun
an
hat
keine
Bedeutung
mehr.
เมื่อไม่เหลือใครอีกแล้ว
Wenn
niemand
mehr
übrig
ist,
หมดแล้ว
ist
alles
vorbei.
ตั้งแต่วันที่เธอไป
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst.
ไม่อยากจะหายใจอีกแล้ว
Ich
möchte
nicht
mehr
atmen.
เมื่อไม่เหลือใครอีกแล้ว
Wenn
niemand
mehr
übrig
ist,
หมดแล้ว
ist
alles
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poonchai Keawklaw, Sangwichit Nattawat, Worakarn Jeamjitruk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.