Kleber Lucas - Não Fuja de Mim - перевод текста песни на немецкий

Não Fuja de Mim - Kleber Lucasперевод на немецкий




Não Fuja de Mim
Lauf nicht vor mir weg
Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Lauf nicht vor mir weg, ich weiß fast nichts über dich
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
Aber was ich weiß, reicht aus, um dich nicht vergessen zu können
Não fuja de mim, eu não me programei também
Lauf nicht vor mir weg, ich habe das auch nicht geplant
But don′t worry, isso não é mais um temporal
But don′t worry, das ist kein weiteres Gewitter
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
Es reichte, deinen Blick zu sehen, deinen Charme beim Fotografieren
Vamos ver o pôr do sol, dividir o luar
Lass uns den Sonnenuntergang sehen, das Mondlicht teilen
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
Es reichte, dich lächeln zu sehen, wer würde sich da nicht verlieben?
Parece loucura sim, mais eu me sinto em paz
Es scheint verrückt, ja, aber ich fühle mich in Frieden
Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Lauf nicht vor mir weg, ich weiß fast nichts über dich
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
Aber was ich weiß, reicht aus, um dich nicht vergessen zu können
Não fuja de mim, eu não me programei também
Lauf nicht vor mir weg, ich habe das auch nicht geplant
But don't worry, isso não é mais um temporal
But don't worry, das ist kein weiteres Gewitter
Sou parceiro de um doutor, sei de um tratamento
Ich bin Partner eines Doktors, ich kenne eine Behandlung
Terapia do amor, pros teus sentimentos
Liebestherapie, für deine Gefühle
Sem contra indicações, é bom curativo
Ohne Gegenanzeigen, es ist ein gutes Heilmittel
Basta abrir teu coração, fugir... se for comigo
Du musst nur dein Herz öffnen, fliehen... nur wenn es mit mir ist
Quando eu lhe vejo, meu coração sai pela boca
Wenn ich dich sehe, springt mein Herz mir aus der Brust
Que verborragia, que coisa louca
Welch ein Wortschwall, was für eine verrückte Sache
Se eu morrer de amor não se preocupe eu vou pro céu
Wenn ich aus Liebe sterbe, mach dir keine Sorgen, ich komme in den Himmel
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
Es reichte, deinen Blick zu sehen, deinen Charme beim Fotografieren
Vamos ver o por do sol, dividir o luar
Lass uns den Sonnenuntergang sehen, das Mondlicht teilen
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
Es reichte, dich lächeln zu sehen, wer würde sich da nicht verlieben?
Parece loucura sei, mais eu me sinto em paz
Es scheint verrückt, ich weiß, aber ich fühle mich in Frieden
Você me pergunta o porquê,
Du fragst mich, warum,
o nosso Doutor pra saber
Nur unser Doktor kann das wissen
Alguns chamam isso paixão
Manche nennen das Leidenschaft
Eu chamo de começo, probabilidade
Ich nenne es Anfang, Wahrscheinlichkeit
Possível predestinação só...
Mögliche Vorherbestimmung nur...
Não, não fuja de mim
Nein, lauf nicht vor mir weg
Não, não, não fuja de mim, não fuja, não fuja
Nein, nein, lauf nicht vor mir weg, lauf nicht weg, lauf nicht weg





Авторы: Henrique Cerqueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.