Текст и перевод песни Kleber Lucas - Não Fuja de Mim
Não
fuja
de
mim,
não
sei
quase
nada
de
você
Не
беги
от
меня,
я
не
знаю
почти
ничего
не
вы
Mas
o
que
eu
sei
basta
pra
não
conseguir
te
esquecer
Но
то,
что
я
знаю,
просто
мне
не
удается
тебя
забыть
Não
fuja
de
mim,
eu
não
me
programei
também
Не
беги
от
меня,
я
не
запрограммировал
также
But
don′t
worry,
isso
não
é
mais
um
temporal
But
don't
worry,
это
больше
не
является
грозы
Bastou
ver
o
teu
olhar,
teu
charme
ao
fotografar
Этого
было
достаточно,
чтобы
увидеть
твой
взгляд,
твой
шарм
при
съемке
Vamos
ver
o
pôr
do
sol,
dividir
o
luar
Давайте
посмотрим
на
закат,
разделить
лунный
свет
Bastou
ver
você
sorrir,
quem
não
vai
se
apaixonar
Этого
было
достаточно,
чтобы
увидеть
вас
улыбнуться,
кто
не
влюбиться
Parece
loucura
sim,
mais
eu
me
sinto
em
paz
Кажется,
безумие,
да,
я
чувствую
себя
в
покое
Não
fuja
de
mim,
não
sei
quase
nada
de
você
Не
беги
от
меня,
я
не
знаю
почти
ничего
не
вы
Mas
o
que
eu
sei
basta
pra
não
conseguir
te
esquecer
Но
то,
что
я
знаю,
просто
мне
не
удается
тебя
забыть
Não
fuja
de
mim,
eu
não
me
programei
também
Не
беги
от
меня,
я
не
запрограммировал
также
But
don't
worry,
isso
não
é
mais
um
temporal
But
don't
worry,
это
больше
не
является
грозы
Sou
parceiro
de
um
doutor,
sei
de
um
tratamento
Я
партнер
доктора,
я
знаю,
лечение
Terapia
do
amor,
pros
teus
sentimentos
Терапия
любви,
плюсы
твои
чувства
Sem
contra
indicações,
é
bom
curativo
Без
противопоказания,
это
хорошо,
одевание
Basta
abrir
teu
coração,
fugir...
só
se
for
comigo
Просто
откройте
сердце
твое,
бежать...
только
если
со
мной,
Quando
eu
lhe
vejo,
meu
coração
sai
pela
boca
Когда
я
его
вижу,
мое
сердце
выходит
через
рот
Que
verborragia,
que
coisa
louca
Что
словоблудие,
что
что-то
сумасшедшее
Se
eu
morrer
de
amor
não
se
preocupe
eu
vou
pro
céu
Если
я
умираю
от
любви
и
не
беспокойтесь,
я
буду
про
небо
Bastou
ver
o
teu
olhar,
teu
charme
ao
fotografar
Этого
было
достаточно,
чтобы
увидеть
твой
взгляд,
твой
шарм
при
съемке
Vamos
ver
o
por
do
sol,
dividir
o
luar
Давайте
посмотрим
на
закат,
разделить
лунный
свет
Bastou
ver
você
sorrir,
quem
não
vai
se
apaixonar
Этого
было
достаточно,
чтобы
увидеть
вас
улыбнуться,
кто
не
влюбиться
Parece
loucura
sei,
mais
eu
me
sinto
em
paz
Кажется,
безумие,
я
знаю,
тем
больше
я
чувствую
себя
в
покое
Você
me
pergunta
o
porquê,
Вы
спрашиваете
меня,
почему,
Só
o
nosso
Doutor
pra
saber
Только
наш
Доктор
чтобы
знать
Alguns
chamam
isso
paixão
Некоторые
называют
это
страстью
Eu
chamo
de
começo,
probabilidade
Я
называю
начало,
вероятность
Possível
predestinação
só...
Можно
предопределение
только...
Não,
não
fuja
de
mim
Нет,
не
беги
от
меня
Não,
não,
não
fuja
de
mim,
não
fuja,
não
fuja
Не,
не,
не
убегай
от
меня,
не
убегай,
не
убегай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Cerqueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.