Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så vände vinden
Da drehte sich der Wind
Så
vände
vinden
Da
drehte
sich
der
Wind
Och
någon
sa
att
skuggan
under
träden
Und
jemand
sagte,
dass
der
Schatten
unter
den
Bäumen
Allt
mer
och
mer
som
frosten
kom
blev
vit
Immer
mehr,
als
der
Frost
kam,
weiß
wurde
Som
om
dess
gröna
gräs
var
sommarns
hår
Als
ob
sein
grünes
Gras
das
Haar
des
Sommers
wäre
Som
hastigt
åldrades
och
frös
till
is
Das
plötzlich
alterte
und
zu
Eis
gefror
Jag
stod
tyst
och
frusen
där
i
mörkret
Ich
stand
still
und
erstarrt
in
der
Dunkelheit
Och
hörde
bara
allt
som
var
mig
kärt
Und
hörte
nur
alles,
was
mir
lieb
war
Försvinna
i
en
mörk
och
isig
vind
In
einem
dunklen
und
eisigen
Wind
verschwinden
Och
sommaren
låg
snart
död
i
landet
Rind
Und
der
Sommer
lag
bald
tot
im
Lande
Rind
Så
vände
vinden
om
Da
drehte
sich
der
Wind
Den
svarta
hettan
kom
Die
schwarze
Hitze
kam
Sen
föll
jag
rakt
i
armarna
på
någon
Dann
fiel
ich
direkt
in
die
Arme
von
jemandem
På
någon
som
kom
springande
och
skrek
Von
jemandem,
der
schreiend
angerannt
kam
Jag
visste
inte
vem
i
detta
mörker
Ich
wusste
nicht,
wer
in
dieser
Dunkelheit
Som
fångat
mig
när
båda
benen
svek
Mich
aufgefangen
hat,
als
beide
Beine
nachgaben
Om
detta
var
en
djävul
eller
mänska
Ob
dies
ein
Teufel
oder
ein
Mensch
war
Ty
dånet
ökade
till
en
orkan
Denn
das
Dröhnen
schwoll
zu
einem
Orkan
an
Och
den
som
höll
mig
ropade
allt
högre
Und
der,
der
mich
hielt,
rief
immer
lauter
Skydda
ögonen
det
kommer
snart
Schütze
deine
Augen,
es
kommt
bald
Så
vände
vinden
om
Da
drehte
sich
der
Wind
Den
svarta
hettan
kom
Die
schwarze
Hitze
kam
Då
gjorde
jag
min
röst
så
gäll
jag
kunde
Da
machte
ich
meine
Stimme
so
schrill
ich
konnte
Och
skrek
tillbaks
till
honom
'jag
är
blind
Und
schrie
ihm
zurück:
„Ich
bin
blind
Och
därför
skyddad
jag
har
aldrig
sett
Und
deshalb
geschützt,
ich
habe
nie
gesehen
Men
alltid
bara
känt
på
landet
Rind'
Sondern
immer
nur
gefühlt
im
Lande
Rind"
Då
släppte
mannen
mig
och
sprang
för
livet
Da
ließ
der
Mann
mich
los
und
rannte
um
sein
Leben
Jag
vet
ej
vart
i
nattens
heta
dån
Ich
weiß
nicht
wohin,
in
dem
heißen
Dröhnen
der
Nacht
Som
plötsligt
bara
kunde
överröstas
Das
plötzlich
nur
übertönt
werden
konnte
Av
fruktansvärda
åskor
fjärran
från
Von
furchtbarem
Donner
in
weiter
Ferne
Så
vände
vinden
om
Da
drehte
sich
der
Wind
Den
svarta
hettan
kom
Die
schwarze
Hitze
kam
Jag
lyckades
att
nå
en
stenig
håla
Ich
schaffte
es,
eine
steinige
Höhle
zu
erreichen
Där
hettan
ej
var
outhärdligt
hård
Wo
die
Hitze
nicht
unerträglich
stark
war
Och
någon
förde
mig
ingenom
natten
Und
jemand
führte
mich
durch
die
Nacht
Den
tid
som
följde
blev
mitt
ödesår
Die
Zeit,
die
folgte,
wurde
mein
Schicksalsjahr
Jag
lärde
mig
det
stora
skriets
blindskrift
Ich
lernte
die
Blindenschrift
des
großen
Schreis
I
ansikten
jag
tog
på
med
min
hand
In
Gesichtern,
die
ich
mit
meiner
Hand
berührte
Nu
är
jag
sångerska
i
Tredje
salen
Nun
bin
ich
Sänger
im
Dritten
Saal
Och
återvänder
aldrig
till
mitt
land
Und
kehre
niemals
in
mein
Land
zurück
Så
vände
vinden
om
Da
drehte
sich
der
Wind
Den
svarta
hettan
kom
Die
schwarze
Hitze
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Per Kleerup
Альбом
Aniara
дата релиза
04-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.