Kleerup - Så vände vinden - перевод текста песни на немецкий

Så vände vinden - Kleerupперевод на немецкий




Så vände vinden
Da drehte sich der Wind
vände vinden
Da drehte sich der Wind
Och någon sa att skuggan under träden
Und jemand sagte, dass der Schatten unter den Bäumen
Allt mer och mer som frosten kom blev vit
Immer mehr, als der Frost kam, weiß wurde
Som om dess gröna gräs var sommarns hår
Als ob sein grünes Gras das Haar des Sommers wäre
Som hastigt åldrades och frös till is
Das plötzlich alterte und zu Eis gefror
Jag stod tyst och frusen där i mörkret
Ich stand still und erstarrt in der Dunkelheit
Och hörde bara allt som var mig kärt
Und hörte nur alles, was mir lieb war
Försvinna i en mörk och isig vind
In einem dunklen und eisigen Wind verschwinden
Och sommaren låg snart död i landet Rind
Und der Sommer lag bald tot im Lande Rind
vände vinden om
Da drehte sich der Wind
Den svarta hettan kom
Die schwarze Hitze kam
Sen föll jag rakt i armarna någon
Dann fiel ich direkt in die Arme von jemandem
någon som kom springande och skrek
Von jemandem, der schreiend angerannt kam
Jag visste inte vem i detta mörker
Ich wusste nicht, wer in dieser Dunkelheit
Som fångat mig när båda benen svek
Mich aufgefangen hat, als beide Beine nachgaben
Om detta var en djävul eller mänska
Ob dies ein Teufel oder ein Mensch war
Ty dånet ökade till en orkan
Denn das Dröhnen schwoll zu einem Orkan an
Och den som höll mig ropade allt högre
Und der, der mich hielt, rief immer lauter
Skydda ögonen det kommer snart
Schütze deine Augen, es kommt bald
vände vinden om
Da drehte sich der Wind
Den svarta hettan kom
Die schwarze Hitze kam
gjorde jag min röst gäll jag kunde
Da machte ich meine Stimme so schrill ich konnte
Och skrek tillbaks till honom 'jag är blind
Und schrie ihm zurück: „Ich bin blind
Och därför skyddad jag har aldrig sett
Und deshalb geschützt, ich habe nie gesehen
Men alltid bara känt landet Rind'
Sondern immer nur gefühlt im Lande Rind"
släppte mannen mig och sprang för livet
Da ließ der Mann mich los und rannte um sein Leben
Jag vet ej vart i nattens heta dån
Ich weiß nicht wohin, in dem heißen Dröhnen der Nacht
Som plötsligt bara kunde överröstas
Das plötzlich nur übertönt werden konnte
Av fruktansvärda åskor fjärran från
Von furchtbarem Donner in weiter Ferne
vände vinden om
Da drehte sich der Wind
Den svarta hettan kom
Die schwarze Hitze kam
Jag lyckades att en stenig håla
Ich schaffte es, eine steinige Höhle zu erreichen
Där hettan ej var outhärdligt hård
Wo die Hitze nicht unerträglich stark war
Och någon förde mig ingenom natten
Und jemand führte mich durch die Nacht
Den tid som följde blev mitt ödesår
Die Zeit, die folgte, wurde mein Schicksalsjahr
Jag lärde mig det stora skriets blindskrift
Ich lernte die Blindenschrift des großen Schreis
I ansikten jag tog med min hand
In Gesichtern, die ich mit meiner Hand berührte
Nu är jag sångerska i Tredje salen
Nun bin ich Sänger im Dritten Saal
Och återvänder aldrig till mitt land
Und kehre niemals in mein Land zurück
vände vinden om
Da drehte sich der Wind
Den svarta hettan kom
Die schwarze Hitze kam





Авторы: Andreas Per Kleerup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.