Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank God For Sending Demons
Gott sei Dank für das Senden von Dämonen
Thank
god
for
sending
demons
Gott
sei
Dank
für
das
Senden
von
Dämonen
Yeah
those
words
kept
me
through.
Ja,
diese
Worte
haben
mich
durchgebracht.
My
love
you
give
reasons,
Meine
Liebe,
du
gibst
Gründe,
These
treasures
came
from
you.
Diese
Schätze
kamen
von
dir.
I
walk
on
rescued
features,
Ich
gehe
auf
geretteten
Zügen,
I
won't
get
over
you.
Ich
werde
nicht
über
dich
hinwegkommen.
Maybe
I
was
the
seizure,
Vielleicht
war
ich
der
Anfall,
Too
bad
you
made
it
through,
Schade,
dass
du
es
durchgestanden
hast,
Too
bad
you
made
it
through.
Schade,
dass
du
es
durchgestanden
hast.
So
one
of
those
busted
highways
Also,
eine
dieser
kaputten
Autobahnen
Seem
to
follow
you?
Scheint
dir
zu
folgen?
Just
look
at
what
the
sky
says,
Schau
nur,
was
der
Himmel
sagt,
I
don't
belong
to
you
Ich
gehöre
nicht
zu
dir
I
don't
belong
to
you.
Ich
gehöre
nicht
zu
dir.
Another
broken
bottle
-
Eine
weitere
zerbrochene
Flasche
-
Just
one
more
then
I'm
through.
Nur
noch
eine,
dann
bin
ich
durch.
Darling
I'm
chasing
shackles
Liebling,
ich
jage
Fesseln,
Hoping
without
a
clue.
Hoffe
ohne
einen
Hinweis.
A
beast
of
basic
battles,
Ein
Biest
aus
einfachen
Kämpfen,
Another
year
that's
far.
Ein
weiteres
Jahr,
das
fern
ist.
I
killed
the
source
of
fashion,
Ich
habe
die
Quelle
der
Mode
getötet,
I
swear
and
slice
my
car,
Ich
schwöre
und
zerschneide
mein
Auto,
I
swear
and
slice
my
car.
Ich
schwöre
und
zerschneide
mein
Auto.
So
one
of
those
busted
highways,
Also,
eine
dieser
kaputten
Autobahnen,
Seem
to
follow
you?
Scheint
dir
zu
folgen?
Just
look
at
what
the
sky
says,
Schau
nur,
was
der
Himmel
sagt,
I
don't
belong
to
you
Ich
gehöre
nicht
zu
dir
I
don't
belong
to
you.
Ich
gehöre
nicht
zu
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Kleerup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.