Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
your
goddamn
guilt
trips
Ich
brauche
deine
verdammten
Schuldgefühle
nicht
And
your
top
'gram,
milked
pics
Und
deine
Top-'Gram-Milchbilder
The
ones
that
you
fill
your
feed
with
Die,
mit
denen
du
deinen
Feed
füllst
They're
worse
than
the
feet
pics
Sie
sind
schlimmer
als
die
Fußbilder
You
sold
to
that
fetus
Die
du
an
diesen
Fötus
verkauft
hast
You
fucked
up
in
Egypt
Den
du
in
Ägypten
abgetrieben
hast
Maybe
I'm
just
the
same
Vielleicht
bin
ich
genauso
Baby
um,
I'm
just
saying
Baby,
ich
sage
ja
nur
Lately
dumb
is
the
way
into
In
letzter
Zeit
ist
Dummheit
der
Weg
The
dump
in
your
brain
In
den
Müll
in
deinem
Gehirn
I'm
sorry
if
it's
just
a
game
Es
tut
mir
leid,
wenn
es
nur
ein
Spiel
ist
But
honey
if
infatuating
Aber,
Süße,
wenn
es
ein
Muss
ist,
Horny
teens'
a
must
then
waiting
geile
Teenager
zu
betören,
dann
ist
das
Warten
On
these
cheeks
is
masturbating
to
you
Auf
diese
Wangen
für
dich
wie
Masturbieren
Go
on
debate
Diskutier
nur
weiter
About
the
rate
in
which
you
date
Über
die
Geschwindigkeit,
mit
der
du
datest
Please,
call
it
fate
'n
not
self
hating
Nenn
es
bitte
Schicksal
und
nicht
Selbsthass
I
lost
the
rhyme
Ich
habe
den
Reim
verloren
I
don't
need
to
hear
another
word
from
you
Ich
muss
kein
weiteres
Wort
von
dir
hören
You
stupid
cupid
wanna
be
cool
kid
Du
dummer
Amor,
der
cool
sein
will
Now
sit
your
lil
illiterate
ass
down
too
Setz
deinen
kleinen,
ungebildeten
Arsch
jetzt
auch
hin
I'll
be
the
one
to
school
you
til
you
admit
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
belehrt,
bis
du
es
zugibst
And
that's
it
Und
das
ist
es
That
that
shit's
Dass
dieser
Scheiß
The
reason
that
we
split
Der
Grund
ist,
warum
wir
uns
getrennt
haben
A
strong
hit
Ein
starker
Zug
You
become
a
sorceress
Du
wirst
zur
Zauberin
What's
wrong,
kiss!
Was
ist
los,
Kuss!
You
think
I'm
seeking
what's
forgotten
Du
denkst,
ich
suche,
was
vergessen
ist
But
I'm
peeking
in
this
locket
Aber
ich
schaue
in
dieses
Medaillon
See
the
repeating
shit
unlock
and
Sehe,
wie
der
sich
wiederholende
Mist
sich
öffnet
und
Flee
the
scene
before
it
stops
me
Fliehe
vom
Tatort,
bevor
er
mich
aufhält
Fuck
it,
I
bought
shit
Scheiß
drauf,
ich
habe
Zeug
gekauft
Started
with
hardship
and
got
hit
Begann
mit
Schwierigkeiten
und
wurde
getroffen
Now
Imma
watch
it
and
smoke
until
Jetzt
werde
ich
es
beobachten
und
rauchen,
bis
I'm
alone
in
this
hotel
Ich
allein
in
diesem
Hotel
bin
I'm
fearing
Ich
fürchte
mich
Drinking
to
even
out
all
the
Ich
trinke,
um
all
das
auszugleichen
The
Eden
I'm
feeling
now,
overhearing
Das
Eden,
das
ich
jetzt
fühle,
ich
höre
The
cheering
crowd,
disappearing
Die
jubelnde
Menge,
die
verschwindet
Into
tearing
grounds
In
zerreißenden
Gründen
In
a
blank
euphoria
In
einer
leeren
Euphorie
I'm
really
out
of
it
now
Bin
ich
jetzt
wirklich
weggetreten
I
think
I
did
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen
Whatever,
whatever
Egal,
egal
Where's
my
lighter?
Wo
ist
mein
Feuerzeug?
Oh
there
it
is
Oh,
da
ist
es
All
these
drugs,
call
me
a
maniac
All
diese
Drogen,
nennt
mich
einen
Wahnsinnigen
I'm
insane
yeah,
also
a
braniac
Ich
bin
verrückt,
ja,
aber
auch
ein
Genie
Yeah
I
stole
from
plugs
call
me
a
Ja,
ich
habe
von
Dealern
geklaut,
nennt
mich
einen
I
think
it's
Ich
denke,
es
ist
Best
to
take
em
back
Am
besten,
sie
zurückzubringen
They'll
attack
too
many
at
once
Sie
werden
zu
viele
auf
einmal
angreifen
But
I
don't
care,
never
gave
a
fuck
Aber
es
ist
mir
egal,
ich
habe
nie
einen
Scheiß
drauf
gegeben
Got
a
taste
for
luck
Habe
einen
Geschmack
für
Glück
bekommen
Wait
is
this
laced
or
not?
Warte,
ist
das
Zeug
gestreckt
oder
nicht?
I
feel
my
face
turn
off
Ich
spüre,
wie
mein
Gesicht
sich
abschaltet
Great,
now
to
trace
the
knot
Toll,
jetzt
muss
ich
den
Knoten
finden
I
see
my
veins
are
clogged
Ich
sehe,
meine
Venen
sind
verstopft
It's
late,
I
can't
see
the
clock
Es
ist
spät,
ich
kann
die
Uhr
nicht
sehen
And
now
I'm
fucked
Und
jetzt
bin
ich
gefickt
This
heroin
is
my
heroine
Dieses
Heroin
ist
meine
Heldin
Here
to
celebrate,
Hier,
um
zu
feiern,
Invertibrate,
inverted
grin
Wirbelloses,
umgekehrtes
Grinsen
I'm
invalid
and
I'm
imagining
Ich
invalide
bin
und
mir
vorstelle
A
world
without
a
cause
and
Eine
Welt
ohne
Ursache
und
A
world
without
no
laws
in
it
Eine
Welt
ohne
Gesetze
darin
World
without
a
loss
and
Welt
ohne
Verlust
und
A
world
without
no
faucet
of
Eine
Welt
ohne
einen
Wasserhahn
von
Alcohol
and
drugs
and
Alkohol
und
Drogen
und
I'm
thinking
that
it's
hard,
really
Ich
denke,
dass
es
wirklich
schwer
ist,
Just
to
be
star
and
then
waiting
to
restart
Einfach
ein
Star
zu
sein
und
dann
darauf
zu
warten,
neu
zu
starten
Innit
tough
Ist
es
nicht
hart?
But
I
don't
give
a
fuck
Aber
ich
scheiß
drauf
Snort
until
I
drop
Schniefe,
bis
ich
umfalle
Heaven
is
a
thought
Der
Himmel
ist
ein
Gedanke
Man
this
ain't
so
hard
Mann,
das
ist
nicht
so
schwer
Y'all
act
like
you
ain't
even
fought
Ihr
tut
so,
als
hättet
ihr
nicht
mal
gekämpft
Cocaina
strong
Kokain
ist
stark
Triptamine
what's
up?
Tryptamin,
was
geht?
LSD
and
all
LSD
und
alles
Psylosin
and
luck
Psylocin
und
Glück
I
take
em
Nothing
ever
sucks
Ich
nehme
sie,
Nichts
ist
jemals
scheiße
Fuck
my
head's
spinning
Verdammt,
mein
Kopf
dreht
sich
Overdose,
almost
comatose
Überdosis,
fast
komatös
Pour
a
dose,
calm
those
overtones
Gieß
eine
Dosis
ein,
beruhige
diese
Obertöne
Now
goes
Jetzt
verschwinden
All
the
close
calls
though
All
die
knappen
Anrufe
All
the
clothes
dumped
All
die
weggeworfenen
Klamotten
Bawling
should
ghosts
spawn
Heulen,
wenn
Geister
erscheinen
sollten
All
the
good
foes
gone
All
die
guten
Feinde
sind
weg
Hollywood
show's
on
Hollywood-Show
läuft
All
the
ward
shunned
Die
ganze
Station
gemieden
Other
words:
all
the
Mit
anderen
Worten:
all
die
Mother
birds
shut
up
Muttervögel,
haltet
die
Klappe
Rhythmic
beeping
Rhythmisches
Piepen
Riveting
touch
Fesselnde
Berührung
With
me
sleeping
Während
ich
schlafe
Is
the
recieving
Ist
das
Empfangen
Damn
I
should've
thought
this
through
Verdammt,
ich
hätte
das
durchdenken
sollen
Caught
into
a
ward's
solitude
Gefangen
in
der
Einsamkeit
einer
Station
Coughing
too,
they'll
know
what
I've
been
through
Ich
huste
auch,
sie
werden
wissen,
was
ich
durchgemacht
habe
Testing
tubes,
nurses
caressing
dudes
Teströhrchen,
Krankenschwestern,
die
Typen
liebkosen
Notice
the
resting
cubes
Beachte
die
ruhenden
Würfel
A
puzzle
for
the
kids
Ein
Puzzle
für
die
Kinder
Molesting
fools
that
nuzzle
all
the
patients
Perverse
Narren,
die
alle
Patienten
befummeln
Food
that
tastes
like
you'd
expect
Essen,
das
so
schmeckt,
wie
man
es
erwartet
Mood
that
fades,
times
do
get
back
to
you
Stimmung,
die
verblasst,
Zeiten
holen
dich
wieder
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Campana
Альбом
Quiet
дата релиза
15-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.