Kleff - SICK! - перевод текста песни на немецкий

SICK! - Kleffперевод на немецкий




SICK!
KRANK!
The sickness took over
Die Krankheit überkam mich
And I had no escape
Und ich hatte keine Flucht
No one to fall back on
Niemanden, auf den ich mich verlassen konnte
No one to trust
Niemandem, dem ich vertrauen konnte
It became a cage that I couldn't
Es wurde zu einem Käfig, dem ich nicht
Escape
Entkommen konnte
A trap almost
Fast eine Falle
And here's how it ended
Und hier ist, wie es endete
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down again
Enttäusch mich nicht wieder
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down again
Enttäusch mich nicht wieder
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down again
Enttäusch mich nicht wieder
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down again
Enttäusch mich nicht wieder
I made it stop
Ich brachte es zum Stillstand
Made it stop
Brachte es zum Stillstand
Made it stop
Brachte es zum Stillstand
Hurting
Schmerzen
But no avail
Aber ohne Erfolg
I fell
Ich fiel
I made it stop
Ich brachte es zum Stillstand
Made it stop
Brachte es zum Stillstand
Made it stop
Brachte es zum Stillstand
Hurting
Schmerzen
But no avail
Aber ohne Erfolg
I fell
Ich fiel
I made it stop
Ich brachte es zum Stillstand
Made it stop
Brachte es zum Stillstand
Made it stop
Brachte es zum Stillstand
Hurting
Schmerzen
But no avail
Aber ohne Erfolg
I fell
Ich fiel
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down again
Enttäusch mich nicht wieder
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down again
Enttäusch mich nicht wieder
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down again
Enttäusch mich nicht wieder
Let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down
Enttäusch mich nicht
Now the only issue
Nun ist das einzige Problem
Is that, well
Dass, nun ja
It's not like I'm complete free from it
Es ist nicht so, als wäre ich völlig frei davon
It's kind of a curse
Es ist wie ein Fluch
But I'll make do
Aber ich werde damit leben
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
And as I say
Und wie ich sage
I'm fucking sick of it
Ich habe es so satt
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
I heard, like
Ich hörte, so etwas wie
A siren
Eine Sirene
An alarm sort of thing
Eine Art Alarm
Just a tremolo on a mandolin on repeat
Nur ein Tremolo auf einer Mandoline in Dauerschleife
Encompassing
Alles umfassend
Everything
Alles
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
And it drives me MAD
Und es macht mich WAHNSINNIG
I'M SICK OF IT
ICH HABE ES SATT
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
(Fucking sick of this)
(Habe es so satt)
But that's the thing with sickness
Aber das ist das Ding mit der Krankheit
You can get better, sure
Du kannst gesund werden, sicher
But one day
Aber eines Tages
One day you'll get sick again
Eines Tages wirst du wieder krank
Call it a relapse
Nenn es einen Rückfall
I call it bad luck
Ich nenne es Pech





Авторы: Daniel Campana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.