Kleffen feat. Api & km goose - Zöld Pardon - перевод текста песни на немецкий

Zöld Pardon - Api , Kleffen перевод на немецкий




Zöld Pardon
Grünes Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Na mi van, haver? Dekkelem a dzsointot
Na, was ist los, Kumpel? Ich checke den Joint
Mit ér a vaker, forintot vagy fontot?
Was ist das Gerede wert, Forint oder Pfund?
Hmm, falafel, megeszem, azt' bontom
Hmm, Falafel, ich esse es, dann mach' ich auf
Az egész házat szét, Bp nem London
Das ganze Haus, Bp ist nicht London
Huh, akár a láva, mit köpök az vakmeleg (vakmeleg)
Huh, wie Lava, was ich spucke, ist glühend heiß (glühend heiß)
A süketszoba hajlik, mint egy csaptelep
Der Schalltote Raum biegt sich wie ein Wasserhahn
Nyugi (huh), nem foglalkozom már csak veled (csak veled)
Keine Sorge (huh), ich beschäftige mich nur noch mit dir (nur mit dir)
Nem kapsz elég figyelmet, hát szar lehet (szar lehet)
Du bekommst nicht genug Aufmerksamkeit, muss scheiße sein (scheiße sein)
Ja, ja, a maszkot felveszem, leindulok a térre
Ja, ja, ich setze die Maske auf, gehe runter zum Platz
Sapka nem kell, mert nem gondolok a télre
Mütze brauche ich nicht, weil ich nicht an den Winter denke
Mér' ne érne, ha lehagylak titeket?
Warum sollte es nicht reichen, wenn ich euch abhängen?
A külvilág rideg, de meleg van idebent
Die Außenwelt ist rau, aber hier drinnen ist es warm
Forró fürdő, ami nekem kell ma (kell ma)
Heißes Bad, das ist, was ich heute brauche (brauche)
Kitisztítom a fejemet (szerda)
Ich mache meinen Kopf frei (Mittwoch)
Szerva, szervókormány, verda
Servo, Servolenkung, Karre
Nálam extra szer van (ejha)
Bei mir gibt's extra Stoff (ejha)
Lenn tart mélyen, kérem szépen
Hält mich unten, bitte schön
Szégyen, éppen nem vagyok még készen
Schande, bin gerade noch nicht fertig
Baybe, érzem, hogy jön már a vége
Baby, ich fühle, dass das Ende kommt
Az útnak (húha), de révbe nem értem
Des Weges (huha), aber ich erreiche den Hafen nicht
(Bélyeg) Léptem egyet meg kettőt
(Briefmarke) Habe einen und noch einen Schritt gemacht
De meddő ezerből már 420 egyből
Aber unfruchtbar, von tausend sind 420 sofort
Kendő a nyakamba', dúdolom magamba'
Tuch um den Hals, ich summe vor mich hin
Hallgass a szavamra, ülj ki a szabadba (szabadba)
Hör auf meine Worte, setz dich raus ins Freie (ins Freie)
A fejekben zavar van, Bagesz-beat alattam
In den Köpfen ist Chaos, Bagesz-Beat unter mir
Készen a kalandra, dúdolom magamba' (magamba')
Bereit für das Abenteuer, ich summe vor mich hin (vor mich hin)
A rímeket felváltva
Die Reime abwechselnd
Így lehet fejlődni, ez már a rap átka
So kann man sich entwickeln, das ist schon der Fluch des Raps
Mese mátka, mattszürke kevlárba'
Märchen-Tante, mattgrau in Kevlar
Gyere, hátha van nálad Mascotte (huh)
Komm, vielleicht hast du Mascotte (huh)
Nem egy sablon, de mégis van jobb
Keine Schablone, aber es gibt trotzdem Besseres
Mondjuk nem tudom, ki az, fantom (hahahahaha)
Ich weiß aber nicht, wer das Phantom ist (hahahahaha)
Huh, a szondát kiakasztom
Huh, ich lasse den Alkoholtester ausschlagen
Biztos úr, rendben vagyok, Zöld Pardon (jahh)
Sicher, Herr, mir geht es gut, Grünes Pardon (jahh)
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
A téteket tartom, a rakettát hajtom
Ich halte die Einsätze, ich treibe die Rakete an
A homokba fekszem a Balaton-parton
Ich lege mich in den Sand am Balaton-Ufer
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, a téteket tartom
Grünes Pardon, ich halte die Einsätze
A rakettát hajtom a Balaton-parton (CleanGo)
Ich treibe die Rakete am Balaton-Ufer an (CleanGo)
Zöld a Pardon, de nem tartom a markom, mert hallhatod a hangom
Grün ist das Pardon, aber ich halte meine Hand nicht auf, denn du kannst meine Stimme hören
És ez fontosabb, mint bármilyen kincs, magam ehhez tartom
Und das ist wichtiger als jeder Schatz, daran halte ich mich
Zöld az életem, ez lételem, ha kérdezel, nem tévedhetsz
Grün ist mein Leben, das ist mein Element, wenn du fragst, kannst du dich nicht irren
Mert úgy megindítanak a sorok, hogy majd lelécelhetsz
Weil die Zeilen mich so antreiben, dass du abhauen kannst
Ha keltenek, ne ébredj fel, ha menni kéne, maradj
Wenn sie dich wecken, wach nicht auf, wenn du gehen musst, bleib
Nem köthet le most a talaj, el kell húzni innen hamar
Der Boden kann mich jetzt nicht fesseln, ich muss hier schnell weg
De ameddig tart benned, addig az álmaidat élheted
Aber solange es in dir ist, kannst du deine Träume leben
Nem kell féltened a létedet, mert ez nem vérre megy
Du musst dein Leben nicht fürchten, denn es geht nicht um Blut
Hallod a kékeket, de csak nézed a kék eget, remélem, éled ezt
Du hörst die Blauen, aber du schaust nur den blauen Himmel, ich hoffe, du lebst das
Itt nyitva a száj, ott meg csukva a fül
Hier ist der Mund offen, dort ist das Ohr geschlossen
Előttünk nincs akadály, mert a kezünkbe'
Vor uns liegt kein Hindernis, denn wir haben Gras in der Hand
Velem minden betű, és ha kell, talán még a szavak is
Mit mir jeder Buchstabe, und wenn nötig, vielleicht sogar die Worte
Figyeld, a kicsi alakít, odapirít most nektek
Sieh zu, der Kleine macht was, er gibt euch jetzt Feuer
Szedd fel a szetted, mi meg tekerünk egyet
Nimm dein Set, wir drehen eins
Remélem a szöveget nem a szívedre vetted
Ich hoffe, du hast den Text nicht persönlich genommen
Itt akad bőven vaker, más meg meg se tud szólalni
Hier gibt es genug gute Rapper, andere können nicht mal sprechen
Melletted lehet ott van sok haver, de velem meg a Zugliget Most Wanted
Neben dir sind vielleicht viele Kumpel, aber mit mir ist die Zugliget Most Wanted
Ha Kleffen velem, ki ellenem? Megosztom vele a kenderem
Wenn Kleffen mit mir ist, wer ist gegen mich? Ich teile mein Gras mit ihm
Megtekerem a cigit, lazulok kicsit, folyton nevetek
Ich drehe die Zigarette, entspanne mich ein bisschen, lache ständig
Zenélnek a legények, ez beérett, te nem érted
Die Jungs machen Musik, das ist gereift, du verstehst es nicht
Ha betépek, én se nagyon, de legalább le nem égek
Wenn ich high bin, ich auch nicht wirklich, aber wenigstens verbrenne ich mich nicht
A szoliban csak szolidan, szmokizunk a kocsiban
Im Solarium nur dezent, wir smoken im Auto
Jól kivan a brigádom, senki se tiszta, tisztán látom
Meiner Brigade geht es gut, keiner ist nüchtern, ich sehe es klar
December 6, csak virgács volt a bakancsban
6. Dezember, es gab nur Ruten im Stiefel
A listámon már nincsen más, csak kislányok, mutassátok a [...]
Auf meiner Liste sind nur noch Mädchen, zeigt mir eure [...]
Más világ, egyre több az ásítás
Andere Welt, immer mehr Gähnen
Nem ég a fény, ami rávilágít a lényegre
Das Licht brennt nicht, das das Wesentliche beleuchtet
Minden állítás ámítás, állni már nem tudok
Jede Behauptung ist Täuschung, ich kann schon nicht mehr stehen
Utánatok nem futok, célbe veszek más irányt (yes sir!)
Ich renne euch nicht hinterher, ich nehme eine andere Richtung ins Visier (yes sir!)
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
A téteket tartom, a rakettát hajtom
Ich halte die Einsätze, ich treibe die Rakete an
A homokba fekszem a Balaton-parton
Ich lege mich in den Sand am Balaton-Ufer
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
Zöld Pardon, nincs pardon
Grünes Pardon, kein Pardon
A téteket tartom, a rakettát hajtom
Ich halte die Einsätze, ich treibe die Rakete an
A homokba fekszem a Balaton-parton
Ich lege mich in den Sand am Balaton-Ufer





Авторы: Apor Orosz, Bendegúz Magyar, Zsigmond Dobay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.