Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozgásba'
maradok,
mint
egy
cápa
Ich
bleibe
in
Bewegung,
wie
ein
Hai
Mindig
előre,
sohasem
hátra
Immer
vorwärts,
niemals
zurück
Fél
méteres
a
joint
a
számba'
(huuh?)
Ein
halber
Meter
Joint
in
meinem
Mund
(huuh?)
A
poharamban
meg
a
tátra
(jahh)
Und
in
meinem
Glas
der
Tatra-Tee
(jahh)
Tartsad
meg
a
másfél
métert
Halt
deinen
eineinhalb
Meter
Abstand
Vésd
a
fejedbe,
me'
nem
szólok
kétszer
Präg
dir
das
ein,
ich
sag's
nicht
zweimal
A
Kleffen-szöveg
kettévág,
mint
egy
lézer
Der
Kleffen-Text
schneidet
dich
entzwei,
wie
ein
Laser
Miközbe'
számolod
a
Monopoly-pénzed
Während
du
dein
Monopoly-Geld
zählst
Éles
a
nyelvem,
mint
egy
Gillette
Meine
Zunge
ist
scharf
wie
eine
Gillette
Nincs
kérdés,
helyszín:
Zugliget
Keine
Frage,
der
Ort:
Zugliget
Igyál
egy
sört
is,
ne
csak
a
vizet
Trink
auch
ein
Bier,
nicht
nur
Wasser
Anélkül
is
lehet,
de
bazmeg,
minek?
Es
geht
auch
ohne,
aber
verdammt,
wozu?
Sorban
lerakom
az
alapokat
mától
Ich
lege
die
Grundlagen
ab
jetzt
der
Reihe
nach
Jéghideg
a
flow,
errefele
fázol
Eiskalt
ist
der
Flow,
hier
friert
es
dich
Mondtam
má'
százszor,
hogy
semmi
se
gátol
Hab
schon
hundertmal
gesagt,
dass
mich
nichts
aufhält
A
lepattanót
küldöm
félpályáról
(wahh)
Den
Abpraller
schicke
ich
von
der
Mittellinie
(wahh)
Kaktusz
Klán,
villog
a
kék
(huh),
zöld
a
zsebemben,
éles
a
kép
Kaktus
Klan,
das
Blaulicht
blinkt
(huh),
grün
in
meiner
Tasche,
das
Bild
ist
scharf
A
rövid
papír
ide
rég
nem
elég,
amit
mi
hozunk,
az
nagy
lánggal
ég
Das
kurze
Papier
reicht
hier
schon
lange
nicht
mehr,
was
wir
bringen,
brennt
mit
großer
Flamme
Ka-Ka-Kaktusz
Klán,
villog
a
kék,
zöld
a
zsebemben,
éles
a
kép
Ka-Ka-Kaktus
Klan,
das
Blaulicht
blinkt,
grün
in
meiner
Tasche,
das
Bild
ist
scharf
A
rövid
papír
ide
rég
nem
elég,
amit
mi
hozunk,
az
nagy
lánggal
ég
Das
kurze
Papier
reicht
hier
schon
lange
nicht
mehr,
was
wir
bringen,
brennt
mit
großer
Flamme
Megszúr
a
Kaktusz,
véres
az
ing,
18
karát
rajtam
a
bling
Der
Kaktus
sticht
dich,
das
Hemd
ist
blutig,
18
Karat
Bling
an
mir
Mint
Kennedy
feje,
úgy
robban
a
rap,
mindig
friss
és
tiszta
a
szett
Wie
Kennedys
Kopf
explodiert
der
Rap,
immer
frisch
und
sauber
das
Set
Megszúr
a
Kaktusz,
véres
az
ing,
18
karát
rajtam
a
bling
Der
Kaktus
sticht
dich,
das
Hemd
ist
blutig,
18
Karat
Bling
an
mir
Eljött
a
Kaktusz,
és
itt
van
a
vég
Der
Kaktus
ist
gekommen,
und
das
Ende
ist
da
A
Marlboro
Core
Touch
nagy
lánggal
ég
Die
Marlboro
Core
Touch
brennt
mit
großer
Flamme
Megszúr
a
Kaktusz,
véres
az
ing,
18
karát
rajtam
a
bling
Der
Kaktus
sticht
dich,
das
Hemd
ist
blutig,
18
Karat
Bling
an
mir
Mint
Kennedy
feje,
úgy
robban
a
rap,
mindig
friss
és
tiszta
a
szett
Wie
Kennedys
Kopf
explodiert
der
Rap,
immer
frisch
und
sauber
das
Set
Megszúr
a
Kaktusz,
véres
az
ing,
18
karát
rajtam
a
bling-bling
Der
Kaktus
sticht
dich,
das
Hemd
ist
blutig,
18
Karat
Bling-Bling
an
mir
Eljött
a
Kaktusz,
és
itt
van
a
vég
Der
Kaktus
ist
gekommen,
und
das
Ende
ist
da
A
Marlboro
Core
Touch
nagy
lánggal
ég
(jahh)
Die
Marlboro
Core
Touch
brennt
mit
großer
Flamme
(jahh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bendegúz Magyar, Zsigmond Dobay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.