Klem Schen feat. 00:60 - Maladie mentale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klem Schen feat. 00:60 - Maladie mentale




Maladie mentale
Mental Illness
J'ai une maladie mentale ou mon esprit qui va mal
I have a mental illness, or my mind is unwell
La tête dans les nuages, t'es partie sans m'regarder
Head in the clouds, you left without a glance
J'ai une maladie mentale mais j'crois que c'est toi qui vas mal
I have a mental illness, but I think you're the one who's unwell
La tête dans les nuages, j'suis revenu tu m'as reparlé
Head in the clouds, I came back and you spoke to me again
Ton avis j'm'en bats les couilles, j'ai craché sur ton cœur, tes principes
I don't give a damn about your opinion, I spat on your heart, your principles
Si ton cœur ne sent pas les coups, j'l'arracherai, le mettrai sous plastique
If your heart doesn't feel the blows, I'll tear it out, put it under plastic
Le dernier sera le premier qui admettra toutes ces centaines de messes basses
The last will be the first to admit all these hundreds of hushed masses
Dans ta course folle qui t'arrêtera, mauvais virage et j'en fais le constat
In your mad race who will stop you, bad turn and I make the observation
On se FaceTime et j'vois pas son visage, j'attire ses sse-fe mais sur son cœur, des larmes
We FaceTime and I don't see her face, I attract her selfies but on her heart, tears
Jolie princesse est sur bateau pirate, finira seule dans le fond de la cale
Pretty princess is on a pirate ship, will end up alone in the bottom of the hold
Je te déteste quand tu m'aimes et je t'aime quand tu me détestes
I hate you when you love me and I love you when you hate me
Prends-moi pour un con j'te courrai après mais tu me lances des je t'aime à la pelle
Take me for a fool, I'll run after you, but you throw "I love you"s at me with a shovel
Moi je te le dis, je t'aime plus que ma mère et plus que moi-même
Me, I tell you, I love you more than my mother and more than myself
Ouais j'te le rappelle, je t'aime, ouais donc j'te déteste, c'est presque pareil
Yeah, I remind you, I love you, yeah, so I hate you, it's almost the same
Salope
Bitch
J'ai une maladie mentale ou mon esprit qui va mal
I have a mental illness, or my mind is unwell
La tête dans les nuages, t'es partie sans m'regarder
Head in the clouds, you left without a glance
J'ai une maladie mentale mais j'crois que c'est toi qui vas mal
I have a mental illness, but I think you're the one who's unwell
La tête dans les nuages, j'suis revenu tu m'as reparlé
Head in the clouds, I came back and you spoke to me again
Eh, ouais
Eh, yeah
Entre nous c'est la merde mais entre nous c'est la même, ouais
Between us it's shit but between us it's the same, yeah
De l'amour à la haine tout est provisoire, et même si tu l'sais pas j'y pense tous les soirs
From love to hate everything is temporary, and even if you don't know it, I think about it every night
J'ai suivi tous tes pas, j'ai fini dans l'noir
I followed all your steps, I ended up in the dark
On survit dans le mal j'ai du mal à t'voir, t'as du mal à m'croire
We survive in the bad, I have trouble seeing you, you have trouble believing me
Du mal à t'corriger, t'aimais quand j'dirigeais et t'aimais ça fort
Trouble correcting you, you loved it when I led and you loved it hard
Tu changeras jamais, crois-moi ça y joue, et t'en as rigolé c'était pas un jeu
You'll never change, believe me it plays a part, and you laughed about it, it wasn't a game
j'déclare un J, des larmes sur les joues, plus aucun sentiment j'le vois dans tes yeux
There I declare a J, tears on the cheeks, no more feelings I see it in your eyes
J'le vois quand tu mens, les cheveux dans le vent et je sais c'que tu veux, ouais je sais c'que tu veux
I see it when you lie, hair in the wind and I know what you want, yeah I know what you want
T'as jugé sans savoir sur toute ma vie, t'as beaucoup trop parlé mais t'as pas agi
You judged without knowing about my whole life, you talked too much but you didn't act
J'ai le cœur dans le noir, la vision dans l'gris
I have my heart in the dark, vision in the gray
T'as trop fait la star, pourquoi me mentir
You played the star too much, why lie to me
T'as vu j'm'en tire, t'as vu j'me tire
You saw I'm getting out of it, you saw I'm getting out
Même plus ça m'attire, sur le joint je tire
It doesn't even attract me anymore, I pull on the joint
J'les entends se taire, j'me sens solitaire
I hear them shut up, I feel lonely
J'ai une maladie mentale ou mon esprit qui va mal
I have a mental illness, or my mind is unwell
La tête dans les nuages, t'es partie sans m'regarder
Head in the clouds, you left without a glance
J'ai une maladie mentale mais j'crois que c'est toi qui vas mal
I have a mental illness, but I think you're the one who's unwell
La tête dans les nuages, j'suis revenu tu m'as reparlé
Head in the clouds, I came back and you spoke to me again





Авторы: Adlene Trabi, Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot

Klem Schen feat. 00:60 - Sang noir
Альбом
Sang noir
дата релиза
10-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.