Klem Schen feat. 00:60 - Maladie mentale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klem Schen feat. 00:60 - Maladie mentale




Maladie mentale
Психическое расстройство
J'ai une maladie mentale ou mon esprit qui va mal
У меня психическое расстройство, или мой разум не в порядке
La tête dans les nuages, t'es partie sans m'regarder
Голова в облаках, ты ушла, не взглянув на меня
J'ai une maladie mentale mais j'crois que c'est toi qui vas mal
У меня психическое расстройство, но, кажется, это у тебя проблемы
La tête dans les nuages, j'suis revenu tu m'as reparlé
Голова в облаках, я вернулся, ты снова заговорила со мной
Ton avis j'm'en bats les couilles, j'ai craché sur ton cœur, tes principes
На твое мнение мне плевать, я наплевал на твое сердце, твои принципы
Si ton cœur ne sent pas les coups, j'l'arracherai, le mettrai sous plastique
Если твое сердце не чувствует ударов, я вырву его, положу в пластик
Le dernier sera le premier qui admettra toutes ces centaines de messes basses
Последним будет первый, кто признает все эти сотни сплетен
Dans ta course folle qui t'arrêtera, mauvais virage et j'en fais le constat
В твоей безумной гонке кто тебя остановит, опасный поворот, и я констатирую это
On se FaceTime et j'vois pas son visage, j'attire ses sse-fe mais sur son cœur, des larmes
Мы в FaceTime, и я не вижу твоего лица, я привлекаю твою задницу, но на твоем сердце слезы
Jolie princesse est sur bateau pirate, finira seule dans le fond de la cale
Красивая принцесса на пиратском корабле, закончит одна на дне трюма
Je te déteste quand tu m'aimes et je t'aime quand tu me détestes
Я ненавижу тебя, когда ты любишь меня, и люблю тебя, когда ты ненавидишь меня
Prends-moi pour un con j'te courrai après mais tu me lances des je t'aime à la pelle
Прими меня за дурака, я буду бегать за тобой, но ты бросаешь мне люблю тебя" лопатой
Moi je te le dis, je t'aime plus que ma mère et plus que moi-même
Я говорю тебе, я люблю тебя больше, чем свою мать и больше, чем себя
Ouais j'te le rappelle, je t'aime, ouais donc j'te déteste, c'est presque pareil
Да, я напоминаю тебе, я люблю тебя, да, поэтому я ненавижу тебя, это почти одно и то же
Salope
Сука
J'ai une maladie mentale ou mon esprit qui va mal
У меня психическое расстройство, или мой разум не в порядке
La tête dans les nuages, t'es partie sans m'regarder
Голова в облаках, ты ушла, не взглянув на меня
J'ai une maladie mentale mais j'crois que c'est toi qui vas mal
У меня психическое расстройство, но, кажется, это у тебя проблемы
La tête dans les nuages, j'suis revenu tu m'as reparlé
Голова в облаках, я вернулся, ты снова заговорила со мной
Eh, ouais
Эй, да
Entre nous c'est la merde mais entre nous c'est la même, ouais
Между нами дерьмо, но между нами то же самое, да
De l'amour à la haine tout est provisoire, et même si tu l'sais pas j'y pense tous les soirs
От любви до ненависти все временно, и даже если ты не знаешь, я думаю об этом каждый вечер
J'ai suivi tous tes pas, j'ai fini dans l'noir
Я следовал всем твоим шагам, я закончил в темноте
On survit dans le mal j'ai du mal à t'voir, t'as du mal à m'croire
Мы выживаем в боли, мне трудно видеть тебя, тебе трудно верить мне
Du mal à t'corriger, t'aimais quand j'dirigeais et t'aimais ça fort
Трудно тебя исправить, тебе нравилось, когда я управлял, и тебе это очень нравилось
Tu changeras jamais, crois-moi ça y joue, et t'en as rigolé c'était pas un jeu
Ты никогда не изменишься, поверь мне, это играет роль, и ты смеялась над этим, это не было игрой
j'déclare un J, des larmes sur les joues, plus aucun sentiment j'le vois dans tes yeux
Теперь я объявляю J, слезы на щеках, больше никаких чувств, я вижу это в твоих глазах
J'le vois quand tu mens, les cheveux dans le vent et je sais c'que tu veux, ouais je sais c'que tu veux
Я вижу, когда ты лжешь, волосы на ветру, и я знаю, чего ты хочешь, да, я знаю, чего ты хочешь
T'as jugé sans savoir sur toute ma vie, t'as beaucoup trop parlé mais t'as pas agi
Ты судила, не зная всей моей жизни, ты слишком много говорила, но ничего не делала
J'ai le cœur dans le noir, la vision dans l'gris
У меня сердце во тьме, зрение в сером
T'as trop fait la star, pourquoi me mentir
Ты слишком много строила из себя звезду, зачем мне врать
T'as vu j'm'en tire, t'as vu j'me tire
Видишь, я ухожу, видишь, я ухожу
Même plus ça m'attire, sur le joint je tire
Меня это больше не привлекает, я затягиваюсь косяком
J'les entends se taire, j'me sens solitaire
Я слышу, как они молчат, я чувствую себя одиноким
J'ai une maladie mentale ou mon esprit qui va mal
У меня психическое расстройство, или мой разум не в порядке
La tête dans les nuages, t'es partie sans m'regarder
Голова в облаках, ты ушла, не взглянув на меня
J'ai une maladie mentale mais j'crois que c'est toi qui vas mal
У меня психическое расстройство, но, кажется, это у тебя проблемы
La tête dans les nuages, j'suis revenu tu m'as reparlé
Голова в облаках, я вернулся, ты снова заговорила со мной





Авторы: Adlene Trabi, Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot

Klem Schen feat. 00:60 - Sang noir
Альбом
Sang noir
дата релиза
10-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.