Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
le
temps
passer
et
brûlé
tous
les
souvenirs
de
ma
tête
Я
увидел,
как
прошло
время,
и
выжег
все
воспоминания
из
своей
головы.
J'ai
le
cœur
encrassé
par
toutes
sortes
de
substances
qui
enlèvent
mes
rêves
Мое
сердце
забито
всякими
веществами,
которые
отнимают
мои
мечты.
Quand
t'as
l'argent,
tu
comprends
qu'l'argent
c'est
pas
la
base
de
tes
problèmes
Когда
у
тебя
есть
деньги,
ты
понимаешь,
что
деньги
не
являются
основой
твоих
проблем.
J'aime
pas
les
gens
et
les
gens
m'aiment
pas,
p'tet
qu'au
final
on
est
pareil
Я
не
люблю
людей,
и
люди
не
любят
меня,
ну,
в
конце
концов,
мы
одинаковые
Et
j'me
tue
encore
pour
les
rêves
que
j'avais
dans
ma
tête
étant
jeune
И
я
до
сих
пор
убиваю
себя
за
мечты,
которые
были
у
меня
в
голове,
когда
я
был
молод.
J'veux
partir
loin
d'ici,
profiter
d'ma
vie
car
ici
l'étang
gèle
Я
хочу
уйти
далеко
отсюда,
наслаждаться
жизнью,
потому
что
здесь
пруд
замерзает
C'est
souvent
quand
les
gens
me
guident
que
je
me
perd
sur
la
route,
j'me
sens
seul
Часто,
когда
меня
сопровождают
люди,
я
теряюсь
в
дороге,
чувствую
себя
одиноким
Les
petits
frères
ne
comprennent
pas
pourquoi
papa
doit
rejoindre
le
ciel
Маленькие
братья
не
понимают,
почему
папа
должен
попасть
в
рай
Et
moi
l'hiver
j'le
vis
même
en
été
И
я
испытываю
это
зимой,
даже
летом
J'lâche
un
p'tit
air
juste
pour
me
consoler
Я
выпустил
немного
воздуха,
чтобы
утешить
себя.
Y
a
des
douleurs
qu'on
peut
pas
supprimer
Есть
боли,
которые
невозможно
убрать
Comme
une
tumeur
qui
se
propage
dans
les
gènes
Как
опухоль,
которая
распространяется
в
генах
On
peut
pas
tout
refaire
mais
on
fera
mieux
demain
Мы
не
можем
все
переделать,
но
завтра
мы
сделаем
лучше
La
plupart
de
mes
guerres
c'était
pour
sauver
nos
liens
Большинство
моих
войн
были
направлены
на
спасение
наших
связей.
Et
comment
tout
refaire
si
demain
j'men
vais
ailleurs
И
как
я
смогу
сделать
все
это
снова,
если
завтра
поеду
куда-нибудь
еще?
J'raconterai
toutes
mes
peines
donc
Поэтому
я
расскажу
все
свои
печали
Laisse
couler
le
refrain
Пусть
хор
течет
J'avais
plein
de
choses
à
dire,
j'ai
tout
abréger
Мне
нужно
было
много
чего
сказать,
я
все
оборвал
Les
problèmes
tombent
du
ciel,
faudrai
s'abriter
Проблемы
падают
с
неба,
нам
придется
укрыться
Mais
ça
n'as
pas
suffit
tout
est
enneigé
Но
этого
было
мало,
все
было
заснежено
J'irai
jusqu'au
bout
d'mes
rêves
et
même
si
c'est
loin
Я
пойду
за
своей
мечтой
до
конца,
даже
если
это
далеко
Hier
j'avais
quinze
ans
dans
ma
vie,
tout
allait
bien
dans
ma
vie
c'était
la
best
Вчера
мне
исполнилось
пятнадцать
лет,
в
моей
жизни
все
было
хорошо,
это
было
самое
лучшее
Deux
ans
plus
tard,
papa
tombe
malade,
maman
claque
tout
pour
son
adresse
Через
два
года
папа
заболевает,
мама
хлопает
всем
в
его
адрес
J'ai
vu
ses
larmes
couler
et
son
âme
trouée,
j'l'ai
senti
et
ça
blesse
Я
видел,
как
текут
ее
слезы
и
ее
разбитая
душа,
я
чувствовал
это,
и
мне
было
больно.
Du
mal
à
l'avouer
mais
j'me
suis
noyé
dans
l'alcool
et
la
fête
Трудно
признаться,
но
я
утонул
в
алкоголе
и
вечеринках
On
vit
dans
une
peur
un
peu
sombre,
j'essaie
d'avoir
la
vie
la
plus
simple
Мы
живем
в
небольшом
темном
страхе,
я
стараюсь
вести
самую
простую
жизнь
Enfant
solitaire,
grandit
dans
l'ombre
mais
la
lumière
m'a
crée
le
chemin
Одинокий
ребенок,
выросший
в
тени,
но
свет
проложил
мне
путь.
J'ai
quitté
l'navire
avec
ma
teille,
j'vois
mon
avenir
mais
avec
laquelle?
Я
покинул
корабль
вместе
с
дочерью,
я
вижу
свое
будущее,
но
с
каким?
Parce
que
les
seuls
moments
où
j'ai
pu
avoir
de
l'amour
c'est
quand
j'ai
posé
l'oseille
Потому
что
единственный
раз,
когда
я
мог
любить,
это
когда
я
положил
щавель
Et
moi
l'hiver
j'le
vis
même
en
été
И
я
испытываю
это
зимой,
даже
летом
J'lâche
un
p'tit
air
juste
pour
me
consoler
Я
выпустил
немного
воздуха,
чтобы
утешить
себя.
Y
a
des
douleurs
qu'on
peut
pas
supprimer
Есть
боли,
которые
невозможно
убрать
Comme
une
tumeur
qui
se
propage
dans
les
gènes
Как
опухоль,
которая
распространяется
в
генах
On
peut
pas
tout
refaire
mais
on
fera
mieux
demain
Мы
не
можем
все
переделать,
но
завтра
мы
сделаем
лучше
La
plupart
de
mes
guerres
c'était
pour
sauver
nos
liens
Большинство
моих
войн
были
направлены
на
спасение
наших
связей.
Et
comment
tout
refaire
si
demain
j'men
vais
ailleurs
И
как
я
смогу
сделать
все
это
снова,
если
завтра
поеду
куда-нибудь
еще?
J'raconterai
toutes
mes
peines
donc
Поэтому
я
расскажу
все
свои
печали
Laisse
couler
le
refrain
Пусть
хор
течет
J'avais
plein
de
choses
à
dire,
j'ai
tout
abréger
Мне
нужно
было
много
чего
сказать,
я
все
оборвал
Les
problèmes
tombent
du
ciel,
faudrait
s'abriter
Проблемы
падают
с
неба,
нам
нужно
укрыться
Mais
ça
n'as
pas
suffit
tout
est
enneigé
Но
этого
было
мало,
все
было
заснежено
J'irai
jusqu'au
bout
d'mes
rêves,
et
même
si
c'est
loin
Я
пойду
за
своей
мечтой
до
конца,
даже
если
это
далеко
Tout
ce
consume
dans
mon
paysage
faut
qu'j't'emmène
Все
это
поглощает
мой
пейзаж,
я
должен
взять
тебя
Loin
d'ici
car
si
j'reste
ainsi
j'tombe
à
terre
Далеко
отсюда,
потому
что,
если
я
останусь
в
таком
состоянии,
я
упаду
на
землю.
Et
même
si
je
devais
tué
tout
le
monde
pour
ma
mère
И
даже
если
бы
мне
пришлось
убить
всех
ради
своей
матери
Je
le
ferai
sans
pitié
en
criant
putain
klem
Я
сделаю
это
без
пощады,
крича
чертов
клем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.