Klem Schen - Morose - перевод текста песни на русский

Morose - Klem Schenперевод на русский




Morose
Уныние
sont passés tous mes rêves?
Куда подевались все мои мечты?
J'ai froid, j'avance dans la grêle
Я замерзаю, шел сквозь град
Quand elle s'en va, ça m'achève, mais
Её уход меня убил, но
J'l'ai fais pour sauver tous les restes
Я делал это ради оставшихся
J'ai quitté la maison trop jeune
Я слишком рано ушёл из дома
Maman faut pas qu'tu m'en veuilles, t'sais
Мама, ты не держи зла, ладно?
J'ai des regrets, car j'ai trop pensé à ma gueule
Я раскаиваюсь, ведь думал лишь о себе
Mais j'ai fini par m'réveiller
Но в итоге всё же прозрел
Avec les volets fermés, les yeux sont plus que cernés
За закрытыми ставнями, глаза больше тёмные тени
Les yeux sont plus que cernés, car la douleur compte le sommeil
Глаза больше тёмные тени, боль считает минуты сна
J'ai rien demandé à la base, j'ai pas demandé d'être sur scène
Сам я не просил этого сначала, не просил быть на сцене
J'voulais pas être un personnage, à qui on en veut si ça foire
Не хотел быть персонажем, на которого злятся при провале
Pourquoi j'devrais être plus fort? J'veux pas donner l'exemple parce que mon exemple c'est l'humain mort
Почему я должен быть сильней? Не хочу быть примером - мой пример это мёртвый человек
J'essaie d'esquiver les problèmes et pour ça j'm'allume à mort
Пытаюсь избегать проблем, и для этого жгу себя
Si j'vois que la nuit quand j'ouvre les yeux, j'me dis qu'la lune a tort
Когда ночь я вижу, открыв глаза, считаю - луна не права
Et j'me rince au meilleur vin, mais le lendemain j'suis à terre
И промываю лучшим вином, но утром я лежу во прах
J'ferais plus jamais demi-tour
Я больше не сверну назад
J'ai vu son vrai visage quand elle m'a trahi
Увидел её истинное лицо, предавшей меня тогда
J'ai pris du temps pour moi, j'ai fait un détour
Взял время на себя, свернул я с пути
Mais j'ai encore des cauchemars à bannir
Но всё ещё кошмары нужно изгнать
J'me sens pas mieux, j'me sens pas pareil, j'vis sur une double facette
Мне не легче, всё не так, живу двойной жизнью
C'est pas une vie de devoir vivre dans une cachette
Это не жизнь - быть вынужденным в укрытии
C'est pas une vie mais j'vis quand même dans ma cachette
Это не жизнь, но всё равно в укрытии
J'ai pas demandé de commentaires, mais
Я не просил комментариев, но
C'est vrai qu'en c'moment j'm'enterre
Сейчас хорониться мне пора
J'ai l'impression d'tout perdre, c'est pas qu'une impression quand j'vois mon père
Чувствую, всё теряю, но это не иллюзия, глядя на отца
Des parasites dans la chair, l'alcool, le shit qui nous gèrent
Паразиты под кожей, алкоголь, шишки рулят
Sans ça comment veux-tu qu'on avance, comment veux-tu qu'on y voit clair?
Как двигаться без них, как увидеть свет?
On vit l'année en hiver, on règle un problème est ça s'réitère
Живём зимой весь год, решив проблему - она вновь
Mon Dieu guéri père, j'le supplie encore, j'sens plus battre mon cœur, j'me sens proche des morts
Боже, исцели отца, молю вновь, сердце не бьётся, словно мёртв
Plus aucun sens dans l'effort, plus aucun sens dans l'effort
Никакого смысла в усильях, никакого смысла в усильях
Alors, pourquoi j'devrais changer ma manière de vivre, pourquoi leur montrer que j'suis fort?
Так зачем менять уклад? Зачем доказывать, что крепок?
Pourquoi leur montrer tout ça?
Зачем им это показывать?
J'ai fondé mon truc un peu bancal, et même si personne y croyait moi j'y croyais t'façon
Построил я свой шаткий мир, никто не верил, а я верил всё же
J'vais pas finir par tout foirer, j'vais y croire jusqu'au bout peu importe les barrières t'façon
Не дам всё разрушить, буду верить хоть сквозь стены
J'ai pas l'choix c'est ma carrière qu'j'assume, c'est pas eux qui vont m'sauver d'ma peine
Нет выбора - карьера моя, не они спасут боль
tu m'sers quand? J'ai pu trop d'passion, j'supporte pu l'humain
Когда ты для меня? Страстей слишком много, людей не терплю
J'ai du vin blanc qui s'mélange à mon sang
Белое вино с кровью моей смешалось
J'fais tout pour les miens avant qui soit trop tard
Всё ради близких, пока не поздно
Sous la pluie j'me laisse emporter par l'vent
Дождь несёт меня ветром
J'ai jamais cherché à récupérer l'gain
Не искал возврата вложений
Quand j'aidais des amis, qui étaient en chien
Когда помогал своим друзьям, что бедствовали
Ça fini par m'laisser seul en trans
Оставило меня одного в дрожи
J'me dis encore que j'dois laisser une chance
Всё думаю: должен шанс дать
J'ferais plus jamais demi-tour
Я больше не сверну назад
J'ai vu son vrai visage quand elle m'a trahi
Увидел её истинное лицо, предавшей меня тогда
J'ai pris du temps pour moi, j'ai fait un détour
Взял время на себя, свернул я с пути
Mais j'ai encore des cauchemars à bannir
Но всё ещё кошмары нужно изгнать
J'me sens pas mieux, j'me sens pas pareil, j'vis sur une double facette
Мне не легче, всё не так, живу двойной жизнью
C'est pas une vie de devoir vivre dans une cachette
Это не жизнь - быть вынужденным в укрытии
C'est pas une vie mais j'vis quand même dans ma cachette
Это не жизнь, но всё равно в укрытии






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.