Klem Schen - Autre Monde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klem Schen - Autre Monde




Autre Monde
Another World
Arrête de mentir
Stop lying
Arrête de mentir, j′connais les vices
Stop lying, I know the vices
J'ai vécu plus d′une fois dans tout c'qui rend triste
I've lived more than once in all that makes you sad
Mon coeur est parti, il n'est pas revenu
My heart left and never came back
J′ai mal à la vie mais j′ai jamais vécu
Life hurts, but I've never truly lived
Aujourd'hui c′est sécure, j'suis vidé j′ai plus mal
Today it's secure, I'm empty, I don't hurt anymore
J'ai vécu les humains j′me sens mieux animal
I've experienced humans, I feel better as an animal
Et crois moi sur parole y a rien qui m'anime
And believe me, there's nothing that motivates me
Tu vois t'as trop parlé
See, you talked too much
T′as regretté le lendemain comme si tout l′monde t'avait fait du mal
You regretted it the next day as if everyone had hurt you
T′as pas fait tout c'qui fallait
You didn't do what you had to
J′me bat et ça depuis des années
I've been fighting for years
J'ai perdu d′la monnaie, des années
I lost money, years
Ma mère me regarde me voit chialer
My mother watches me cry
J'lui disais qu'j′voulais rien mis à part m′en aller
I told her I wanted nothing but to leave
Sentiments m'ont fané, mon regard me fait peur comme si j′étais taré
Feelings faded, my gaze scares me as if I were crazy
J'voulais plus d′argent, encore plus d'argent
I wanted more money, even more money
J′ai eu plein d'argent mais ça m'a pas sauvé
I had a lot of money, but it didn't save me
Dépenser, dépenser m′a pas mis des pansements
Spending, spending didn't put bandages on me
J′ai dévalé dans l'monde avec des étincelles
I rushed into the world with sparks
J′pourrais jamais faire tout c'que les gens font
I could never do what people do
J′ai souris face à eux par des mensonges
I smiled at them through lies
Enchanté c'est Clément, c′est moi dans l'fond
Nice to meet you, it's Clement, it's me deep down
J'ai chanté pas comme eux c′est par passion
I sang not like them, it's out of passion
J′demande de la tranquillité avec toi j'ai plus d′affinités
I ask for peace, I have no more affinity with you
Tu m'as trop fait chuter
You made me fall too much
De l′alcool qui répare mes plaies
Alcohol that repairs my wounds
J'suis trop bourré j′parle à mes démons
I'm too drunk, I talk to my demons
Ma vie c'est pas un film on est pas au ciné
My life is not a movie, we're not at the cinema
Si mon visage est pâle c'est que j′ai trop saigné
If my face is pale, it's because I've bled too much
J′ai prié pendant des heures la parole scellée
I prayed for hours, the word sealed
J'ai vu mes abonnés complètement soulards
I saw my subscribers completely drunk
Désolé pour l′image j'veux changer pour personne
Sorry for the image, I don't want to change for anyone
Tu m′as pas fais si mal t'façon moi j′me perd seul
You didn't hurt me that much, I get lost on my own anyway
J'efface le passé mais le passé me forme
I erase the past, but the past shapes me
J'ai assez taffé pour donner d′la ce-for
I've worked hard enough to give strength
J′angoisse jour et la nuit, j'avance seul sous la pluie
I'm anxious day and night, I walk alone in the rain
Tu m′demandes "est-ce que tu m'aimes" mais ça m′fait bien rire
You ask me "do you love me" but it makes me laugh
Si tout est noir et blanc c'est qu′c'est dans ma nature
If everything is black and white, it's because it's in my nature
Ah putain, Klem (hey)
Ah damn, Klem (hey)
Me dis jamais je t'aime si tu pleures dans les bras d′un autre homme
Never tell me you love me if you cry in another man's arms
Dans un autre monde, j′serais sûrement moins stone
In another world, I would surely be less stoned
J'vois des amis qui partent qui m′ont qu'c′était pas d'leur faute
I see friends leaving who told me it wasn't their fault
Mais c′est pas ma faute, tu sais j'vois plus rien, j'tremble
But it's not my fault, you know I don't see anything anymore, I'm trembling
Nan j′vois plus rien, nan han
No, I don't see anything anymore, no, huh
C′est comme si on m'avait tout enlevé, tout enlevé sans rien dire
It's as if everything was taken from me, taken away without saying anything
Nan j′vois plus rien, nan han
No, I don't see anything anymore, no, huh
C'est comme si on m′avait tout enlevé, tout enlevé sans rien dire
It's as if everything was taken from me, taken away without saying anything





Авторы: Clément Chotteau, Isma, Maxime Fleury

Klem Schen - Autre Monde
Альбом
Autre Monde
дата релиза
07-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.