Klem Schen - cœur vide - перевод текста песни на немецкий

cœur vide - Klem Schenперевод на немецкий




cœur vide
leeres Herz
Moi j′ai des rêves, mais le temps m'a détruit
Ich habe Träume, aber die Zeit hat mich zerstört
Mais le temps m′a appris que c'est mérité
Aber die Zeit hat mich gelehrt, dass es verdient ist
J'ai passé mes nuits à penser, à penser, mais j′ai rien trouvé
Ich habe meine Nächte mit Nachdenken verbracht, nachgedacht, aber nichts gefunden
Des mois, des années j′ai saigné des blessures sur des pavés
Monate, Jahre, in denen ich Wunden auf Pflastersteinen bluten ließ
Le jour j'vais caner, c′est le jour tu m'avoueras qu′tu m'aimes
Der Tag, an dem ich sterbe, ist der Tag, an dem du mir gestehst, dass du mich liebst
J′en vois des autres, c'est pas les mêmes, c'est pas les mêmes délires
Ich sehe andere, es sind nicht dieselben, es sind nicht dieselben Trips
J′ai fait des fautes, mais moi pour toi, j′fais n'importe quel délit
Ich habe Fehler gemacht, aber ich, für dich, begehe jedes Vergehen
Depuis que j′suis môme, j'comprends des choses, le temps m′a pas guéri
Seit ich ein Kind bin, verstehe ich Dinge, die Zeit hat mich nicht geheilt
Ouais y a des sommes, et j'bois des doses, ma santé me détruit
Ja, es gibt Summen, und ich trinke Dosen, meine Gesundheit zerstört mich
J′pars à la guerre, à la dérive
Ich ziehe in den Krieg, treibe dahin
Quand j'parle à ma mère, j'sens la vérité
Wenn ich mit meiner Mutter spreche, spüre ich die Wahrheit
Quand j′pense à mon père, j′sens comme un vide
Wenn ich an meinen Vater denke, spüre ich eine Leere
Quand j'parle à ma mère, j′sens la vérité
Wenn ich mit meiner Mutter spreche, spüre ich die Wahrheit
Quand j'pense à mon père, j′sens comme un vide
Wenn ich an meinen Vater denke, spüre ich eine Leere
Souvenirs qui m'appellent, son petit cœur m′apaise
Erinnerungen, die mich rufen, ihr kleines Herz beruhigt mich
Ton regard, j'm'en rappelle, peu importe le destin j′pourrais pas l′oublier
Dein Blick, ich erinnere mich daran, egal was das Schicksal bringt, ich könnte ihn nicht vergessen
Souvenirs qui m'appellent, son petit cœur m′apaise
Erinnerungen, die mich rufen, ihr kleines Herz beruhigt mich
Ton regard, j'm′en rappelle, peu importe le destin j'pourrais pas l′oublier
Dein Blick, ich erinnere mich daran, egal was das Schicksal bringt, ich könnte ihn nicht vergessen
J'ai perdu beaucoup d'temps pour toi, moi, j′me pète le cerveau depuis trois mois
Ich habe viel Zeit für dich verloren, ich, ich zerbreche mir seit drei Monaten den Kopf
Et chaque soir, j′repense et tout est noir
Und jeden Abend denke ich nach und alles ist schwarz
Chaque jour se répète partout et j'te vois, mais quand j′te vois j'me sens mal
Jeder Tag wiederholt sich überall und ich sehe dich, aber wenn ich dich sehe, fühle ich mich schlecht
Ah j′me sens mal, tu m'as tiré des balles
Ah, ich fühle mich schlecht, du hast Kugeln auf mich abgefeuert
Aujourd′hui j'ai la dalle, et j'ai quitté ta planète pour éviter le sale
Heute bin ich hungrig, und ich habe deinen Planeten verlassen, um den Dreck zu meiden
J′ai payé cher, crois-moi ma chérie
Ich habe teuer bezahlt, glaub mir, meine Liebe
Quand j′te perds, j'me sens comme un zombie
Wenn ich dich verliere, fühle ich mich wie ein Zombie
J′suis dans l'tel-hô, y a des liasses à tout
Ich bin im Hotel, da sind Haufen von Scheinen
Mais j′me sens tellement pauvre au fond
Aber tief im Inneren fühle ich mich so arm
J'ai tourné la page, mais bon, tu reviens, mais moi j′dis non
Ich habe das Blatt gewendet, aber gut, du kommst zurück, aber ich sage nein
J'me sens meilleur que j'mens pas à l′entourage
Ich fühle mich besser, da ich mein Umfeld nicht belüge
Les idées noires qui résonnent dans la tête tard
Die dunklen Gedanken, die spät im Kopf widerhallen
Et si demain j′ai des ennemis, j'sors le pétard
Und wenn ich morgen Feinde habe, ziehe ich die Knarre
J′ai du mal à me dire que si je réussis c'est toi (oui, c′est toi)
Es fällt mir schwer zu sagen, dass, wenn ich Erfolg habe, du es bist (ja, du bist es)
Souvenirs qui m'appellent, son petit cœur m′apaise
Erinnerungen, die mich rufen, ihr kleines Herz beruhigt mich
Ton regard, j'm'en rappelle, peu importe le destin j′pourrais pas l′oublier
Dein Blick, ich erinnere mich daran, egal was das Schicksal bringt, ich könnte ihn nicht vergessen
Souvenirs qui m'appellent, son petit cœur m′apaise
Erinnerungen, die mich rufen, ihr kleines Herz beruhigt mich
Ton regard j'm′en rappelle, peu importe le destin j'pourrais pas l′oublier
Dein Blick, ich erinnere mich daran, egal was das Schicksal bringt, ich könnte ihn nicht vergessen
J'ai perdu beaucoup d'temps pour toi, moi, j′me pète le cerveau depuis trois mois
Ich habe viel Zeit für dich verloren, ich, ich zerbreche mir seit drei Monaten den Kopf
Et chaque soir j′repense et tout est noir
Und jeden Abend denke ich nach und alles ist schwarz
Chaque jour se répète partout et j'te vois, mais quand j′te vois, j'me sens mal
Jeder Tag wiederholt sich überall und ich sehe dich, aber wenn ich dich sehe, fühle ich mich schlecht
Ah j′me sens mal, tu m'as tiré des balles
Ah, ich fühle mich schlecht, du hast Kugeln auf mich abgefeuert
Aujourd′hui j'ai la dalle, et j'ai quitté ta planète, pour éviter le sale
Heute bin ich hungrig, und ich habe deinen Planeten verlassen, um den Dreck zu meiden





Klem Schen - Larmes
Альбом
Larmes
дата релиза
16-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.