Текст и перевод песни Klem Schen - Cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′me
suis
perdu
dans
l'mal
I've
lost
myself
in
the
pain
Le
cœur
pendu
a
mal
My
heart
hangs
heavy
with
hurt
J′lui
ai
tout
donné,
ça
n'a
pas
suffit
I
gave
her
everything,
it
wasn't
enough
Assez
proche
de
la
mort,
j'm′accroche
à
la
vie
Close
enough
to
death,
I
cling
to
life
Assez
proche
de
son
corps,
même
plus
ça
m′attire
Close
enough
to
her
body,
it
doesn't
even
attract
me
anymore
Plus
grand
chose
à
lui
dire
car
j'ai
plus
confiance
Not
much
left
to
say
to
her,
because
I
have
no
more
trust
Elle
le
sait,
elle
le
sent,
elle
reste
confiante
She
knows
it,
she
feels
it,
she
remains
confident
Comprends
si
j′me
barre,
j'fais
l′tour
des
barres
Understand
if
I
leave,
I'm
doing
the
rounds
of
the
bars
Des
heures
à
la
gare,
à
t'attendre
dans
le
vide
Hours
at
the
station,
waiting
for
you
in
the
void
Tu
sais
j′ai
fait
du
mal
mais
c'était
pas
voulu
You
know
I've
done
wrong
but
it
wasn't
intentional
Une
famille
qui
a
mal
et
qui
sourit
même
plus
A
family
in
pain
that
doesn't
even
smile
anymore
La
maladie
me
hante
et
j'm′y
trouve
même
plus
The
disease
haunts
me
and
I
can't
even
find
myself
anymore
J′me
sens
bien
quand
j'ai
bu
alors
j′bois
tous
les
jours
I
feel
good
when
I've
been
drinking
so
I
drink
every
day
La
merde
me
défigure
The
shit
disfigures
me
La
merde
me
défigure
The
shit
disfigures
me
(La
merde
me
défigure)
(The
shit
disfigures
me)
J'connais
les
gadjis
qui
parlent
dans
ton
dos
I
know
the
girls
who
talk
behind
your
back
J′me
sens
bien
sous
bouteille
pas
sous
bédo
I
feel
good
under
a
bottle,
not
under
weed
J'ai
v′là
les
problèmes
mais
j'suis
mé-pau
I've
got
a
lot
of
problems
but
I'm
broke
Donne-moi
de
l'oseille
pour
la
mélo′
Give
me
some
cash
for
the
melody
J′écarte
mes
amis
de
la
mêlée
I
keep
my
friends
out
of
the
fray
Plus
envie
d'me
battre,
j′ai
trop
mal
No
more
desire
to
fight,
I'm
in
too
much
pain
Ce
soir
j'suis
pas
là,
j′pars
en
bad
Tonight
I'm
not
here,
I'm
going
on
a
bad
trip
J'ai
pas
envie
d′parler,
j'ai
le
cœur
cassé
I
don't
want
to
talk,
I
have
a
broken
heart
Mes
sentiments
qui
crâment
My
feelings
are
burning
J'ai
mon
flash
à
la
main,
j′suis
pété
dans
le
tram
I
have
my
flash
in
my
hand,
I'm
wasted
on
the
tram
Et
j′suis
bien
dans
ses
fesse,
donc
j'vais
pas
voir
ailleurs
And
I'm
good
in
her
ass,
so
I'm
not
going
to
look
elsewhere
Tu
racontes
des
bêtises,
pourquoi
tu
m′emboucanes?
You're
talking
nonsense,
why
are
you
bothering
me?
Et
tu
sais
ma
chérie,
j'ai
pas
le
temps,
j′ai
pas
l'heure
And
you
know
honey,
I
don't
have
the
time,
I
don't
have
the
hour
Dans
les
mains
j′veux
de
l'or,
j'arrive
même
pas
à
lire
I
want
gold
in
my
hands,
I
can't
even
read
Désolé
si
j′me
barre
et
pourtant
tu
m′attires
Sorry
if
I'm
leaving
and
yet
you
attract
me
Et
je
sais
que
j'ai
tort
mais
j′préfère
me
taire
And
I
know
I'm
wrong
but
I
prefer
to
be
silent
Tu
m'attends
jusqu′à
tard
You
wait
for
me
until
late
Tu
ressens
la
haine
et
ma
peine
dans
mon
regard
You
feel
the
hatred
and
my
pain
in
my
eyes
J'dors
mieux
à
l′écart,
le
bonheur
est
tentant
I
sleep
better
apart,
happiness
is
tempting
J'vois
des
potes
mitrailler
pour
des
billets
I
see
friends
shooting
for
bills
J'tombe
dans
le
mauvais
vice
I'm
falling
into
the
wrong
vice
J′ai
mal
placé
les
vis
I've
misplaced
the
screws
J′ai
vu
ton
vrai
visage
quand
tu
m'as
trahi
I
saw
your
true
face
when
you
betrayed
me
J′aime
pas
trop
parler
quand
les
gens
j'les
sens
pas
I
don't
like
to
talk
too
much
when
I
don't
feel
people
Et
crois-moi,
j′descends
pas,
gros,
j'ai
fait
les
cent
pas
And
believe
me,
I'm
not
coming
down,
man,
I've
walked
a
hundred
steps
Avec
tous
mes
semblables,
tu
peux
tirer
cent
balles
With
all
my
fellows,
you
can
shoot
a
hundred
bullets
On
te
respectera
pas,
parce
que
t′as
pas
de
valeurs
We
won't
respect
you,
because
you
have
no
values
J'viens
pas
dans
ta
rée-soi
et
j'suis
pas
un
voleur
I'm
not
coming
into
your
reality
and
I'm
not
a
thief
J′suis
juste
un
débrouillard,
eh
I'm
just
a
resourceful
guy,
eh
Tu
veux
savoir
qui
t′es,
regarde
dans
ton
miroir
You
want
to
know
who
you
are,
look
in
your
mirror
Elle
est
belle,
elle
a
tout
et
j'trouve
ça
bizzare
She
is
beautiful,
she
has
everything
and
I
find
it
strange
Par
précaution,
j′évite
de
la
voir
As
a
precaution,
I
avoid
seeing
her
Par
précaution,
j'évite
de
la
voir
As
a
precaution,
I
avoid
seeing
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot
Альбом
Cœur
дата релиза
31-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.