Klem Schen - De l'amour à la mort - перевод текста песни на немецкий

De l'amour à la mort - Klem Schenперевод на немецкий




De l'amour à la mort
Von der Liebe zum Tod
J'crois bien que j'ai plus la force
Ich glaub', ich hab nicht mehr die Kraft
Pourtant j'ai cherché des années, des années à oublier à force
Dabei hab ich jahrelang gesucht, jahrelang, um mit aller Macht zu vergessen
J'ai l'impression que ma vie s'assombrit, j'me vois chuter dans toutes les drogues
Ich hab den Eindruck, mein Leben verdunkelt sich, ich seh mich in alle Drogen stürzen
J'sais pas si j'suis fou mais j'aime la douleur, j'aime quand elle est sur un autre
Ich weiß nicht, ob ich verrückt bin, aber ich liebe den Schmerz, ich liebe es, wenn eine andere ihn spürt
Mon cœur est si noir, j'ressens plus son battement, mais pourquoi j'suis pas mort?
Mein Herz ist so schwarz, ich spür seinen Schlag nicht mehr, aber warum bin ich nicht tot?
Pourquoi j'suis pas mort après tant d'douleurs?
Warum bin ich nicht tot nach so viel Schmerz?
J'veux voir de la lumière pas un tas d'dollars
Ich will Licht sehen, keinen Haufen Dollars
Pouvoir sortir de sans énormes balafres
Von hier rauskommen können ohne riesige Narben
J'cogite sur des situations trop banales
Ich grüble über zu banale Situationen nach
Encore ce soir, j'me shoote comme un jour de l'an
Auch heute Abend, ich schieß mich ab wie an Silvester
J'en ai plus rien à foutre, tu peux dire que je mens
Es ist mir scheißegal, du kannst sagen, dass ich lüge
J'pourrais dire qu'j'ai mal mais personne m'écoutera comme un homme sans talles
Ich könnte sagen, es tut mir weh, aber niemand würde mir zuhören, wie einem Mann ohne Kohle
J'ai dévalé sans personne, j'me perds seul surtout quand j'remarque que la mort me lance trop de signes
Ich bin allein abgestürzt, ich verliere mich allein, besonders wenn ich merke, dass der Tod mir zu viele Zeichen sendet
J'me casse de chez moi, j'ai mes écouteurs musique à fond
Ich hau von zu Hause ab, hab meine Kopfhörer drin, Musik auf voller Lautstärke
J'essaie d'sauver toutes mes racines
Ich versuche, all meine Wurzeln zu retten
J'ai assez foiré dans l'amour, dans la mort
Ich hab genug verkackt in der Liebe, im Tod
J'me répète, j'me rejette, des larmes qui pétillent
Ich wiederhole mich, ich verstoße mich, Tränen, die prickeln
J'aime tant ma famille, pourquoi tant les détruire?
Ich liebe meine Familie so sehr, warum sie so sehr zerstören?
C'est pas moi qui agis, j'perds mon appétit
Nicht ich handle, ich verliere meinen Appetit
J'me réveille dans le noir, j'ai froid, des frissons qui m'emportent
Ich wache im Dunkeln auf, mir ist kalt, Schauer, die mich mitreißen
Le mal qui vient casser ma porte, j'me bats que pour ma perte
Das Übel, das kommt, um meine Tür einzubrechen, ich kämpfe nur für meinen Verlust
J'veux pas qu'tu m'détestes si je pars
Ich will nicht, dass du mich hasst, wenn ich gehe
J'voulais juste la couleur dans mon cœur
Ich wollte nur die Farbe in meinem Herzen
Dis-moi qu'tu comprends? Dis-moi qu'tu comprends?
Sag mir, dass du es verstehst? Sag mir, dass du es verstehst?
Si j'te dis qu'j'aime plus rien
Wenn ich dir sage, dass ich nichts mehr liebe
J'ai cassé le courant, j'ouvre les yeux, j'vois plus rien
Ich hab den Strom gekappt, ich öffne die Augen, ich seh nichts mehr
J'ai tassé le marron, la fumée m'encourage
Ich hab das Braune gestopft, der Rauch ermutigt mich
Gâché mon argent dans un faux entourage
Mein Geld verschwendet an einen falschen Freundeskreis
Enfermé dans l'appart', j'fume la frappe
Eingesperrt in der Wohnung, ich rauch den Hammer-Stoff da
J'repense à des lointains souvenirs qui m'on fait v'là mal
Ich denke an ferne Erinnerungen zurück, die mir verdammt wehgetan haben
Le temps s'arrête dans les mauvais moments
Die Zeit bleibt in den schlechten Momenten stehen
Parano, j'écarte tout mon amour
Paranoid, ich stoße all meine Liebe weg
J'ai plus confiance en toi, même pas confiance en moi
Ich vertrau dir nicht mehr, nicht mal mir selbst
J'avance seul sous la pluie, des larmes qui coulent au sol
Ich gehe allein im Regen, Tränen, die auf den Boden fließen
Des gens mal dans leur vie, comment reculer dans le passé
Menschen, denen es schlecht geht in ihrem Leben, wie in die Vergangenheit zurückkehren
Essayer de changer la manière de vivre?
Versuchen, die Lebensweise zu ändern?
Un réveil douloureux, des dollars dans la poche
Ein schmerzhaftes Erwachen, Dollars in der Tasche
T'achèteras pas mes proches, y a trop d'valeurs pour ça
Du wirst meine Nächsten nicht kaufen, dafür gibt es zu viele Werte
J'vois le diable en poursuite, j'vois le diable en personne
Ich seh den Teufel mich verfolgen, ich seh den Teufel persönlich
À part le noir et blanc, aucune couleur m'passionne
Außer Schwarz und Weiß begeistert mich keine Farbe
J'veux même pas m'sauver d'moi, juste mes frères et sœurs
Ich will mich nicht mal selbst retten, nur meine Brüder und Schwestern
C'est la base de ma rage sinon j'serais d'jà mort
Das ist die Basis meiner Wut, sonst wär ich schon tot
Maman m'dit d'arrêter, d'avoir les yeux plissés
Mama sagt mir, ich soll aufhören, die Augen zusammenzukneifen
J'vois mon cas s'aggraver, mais bon j'm'en sors
Ich seh, wie mein Zustand sich verschlimmert, aber hey, da komm ich raus
Putain, mais pourquoi? Pourquoi j'me répète?
Verdammt, aber warum? Warum wiederhole ich mich?
Pourquoi t'as hanté toute ma tête tous les soirs?
Warum hast du jeden Abend meinen ganzen Kopf heimgesucht?
J'attends juste ton appel, prêt à tout pour toi
Ich warte nur auf deinen Anruf, bereit, alles für dich zu tun
Mais bats-toi pour autant, écarte la grisaille et ramène ton beau teint
Aber kämpfe trotzdem dafür, verscheuch das Grau und bring deinen schönen Teint zurück
J'ai assez foiré pour un putain d'majeur
Ich hab genug Mist gebaut für einen verdammten Volljährigen
Instable et mal aimé, angoissé du passé
Instabil und ungeliebt, gequält von der Vergangenheit
M'empêcheront de m'sauver
Werden mich daran hindern, mich zu retten
La musique m'a soigné, j'ai déjà trop donné
Die Musik hat mich geheilt, ich hab schon zu viel gegeben
Ah putain Klem
Ah verdammt, Klem





Klem Schen - Larmes
Альбом
Larmes
дата релиза
16-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.