Текст и перевод песни Klem Schen - Déprime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
vie
c'est
un
bordel,
j'me
comprends
pas
Моя
жизнь
— бардак,
я
сам
себя
не
понимаю,
Mais
j'comprends
bien
les
gens
Но
я
хорошо
понимаю
людей.
Pourquoi
j'suis
trop
gentil
Почему
я
слишком
добрый,
Alors
que
j'fais
l'méchant
ouais
Хотя
строю
из
себя
злодея?
J'déprime,
j'bois,
j'fume
et
j'maigris
Я
в
депрессии,
пью,
курю
и
худею.
Maman
s'inquiète
pour
moi
Мама
беспокоится
за
меня,
Et
moi
j'm'inquiète
pour
elle
А
я
беспокоюсь
за
неё.
J'assumais
pas
d'lui
faire
la
bise
devant
mes
potes
Раньше
я
стеснялся
целовать
её
при
друзьях,
Aujourd'hui
pour
elle
j'pourrais
tuer
tous
mes
potes
Сегодня
ради
неё
я
готов
убить
всех
своих
друзей,
Car
c'est
des
putes
Потому
что
они
— шлюхи.
Ils
m'ont
laché
Они
бросили
меня,
J'me
suis
retrouvé
seul
face
à
la
depression
Я
остался
один
на
один
с
депрессией,
À
parler
tout
seul
tel
une
émission
Разговариваю
сам
с
собой,
как
в
каком-то
шоу.
Ma
haine
remplit
tout
l'émisphère
Моя
ненависть
заполняет
всё
полушарие.
Les
écoute
pas,
ils
sont
pas
bons
Не
слушай
их,
они
плохие.
Écoute
ton
cœur,
écoute
ta
mère
et
quitte
la
merde
Слушай
своё
сердце,
слушай
свою
мать
и
бросай
эту
дрянь.
Les
doutes
font
peur
j'vois
papa
s'battre
contre
le
cancer
Сомнения
пугают,
я
вижу,
как
папа
борется
с
раком.
J'voudrais
qu'il
vienne
à
mes
concert
et
qu'il
soit
fier
Я
хочу,
чтобы
он
пришёл
на
мой
концерт
и
гордился
мной.
J'écris
un
texte
et
j'parle
de
moi
comme
un
égocentrique
Я
пишу
текст
и
говорю
о
себе,
как
эгоцентрик,
Mais
j'essaie
d'attirer
les
gens
qui
réfléchissent
Но
я
пытаюсь
привлечь
внимание
людей,
которые
думают.
Un
sourire
décalé,
un
regard
de
travers
Кривая
улыбка,
косой
взгляд,
Couteau
qui
s'est
planté
Нож,
который
вонзился,
Un
enfant
qui
décède
Ребёнок,
который
умирает,
Un
enfant
qui
décède
Ребёнок,
который
умирает.
Un
sourire
décalé,
un
regard
de
travers
Кривая
улыбка,
косой
взгляд,
Couteau
qui
s'est
planté
Нож,
который
вонзился,
Un
enfant
qui
décède
Ребёнок,
который
умирает,
Un
enfant
qui
décède
Ребёнок,
который
умирает.
J'en
ai
plein
dans
la
tête,
j'pense
à
arreter
le
rap
У
меня
голова
забита,
думаю
бросить
рэп,
Mais
j'suis
un
vrai
poète
attrapé
par
le
mal
Но
я
настоящий
поэт,
захваченный
злом.
La
bête
est
là,
mais
pas
la
belle
Зверь
здесь,
но
не
красавица.
De
l'alcool,
un
miroir
et
j'me
désole
Алкоголь,
зеркало,
и
я
в
отчаянии.
J'me
sens
différent
des
gens
donc
j'm'isole
Я
чувствую
себя
не
таким,
как
все,
поэтому
я
изолируюсь.
J'ai
appris
à
voler
sans
prendre
mon
vol
Я
научился
летать,
не
покупая
билет.
J'ai
crié
sans
arrêt,
personne
m'entendait
Я
кричал
без
остановки,
никто
не
слышал.
Tout
l'monde
me
voyait
mais
personne
m'attendait
Все
меня
видели,
но
никто
не
ждал.
Et
c'est
vraiment
dur
de
voir
tout
en
noir
И
это
действительно
тяжело
— видеть
всё
в
чёрном
цвете.
J'souris
souvent
mais
j'suis
déprimé
eh
Я
часто
улыбаюсь,
но
я
в
депрессии,
эй.
J'suis
nerveux
et
j'men
veux
Я
нервничаю
и
злюсь
на
себя.
Tu
parles
de
moi,
tu
sais
même
pas
c'que
j'vaux
Ты
говоришь
обо
мне,
ты
даже
не
знаешь,
чего
я
стою.
Et
dis-moi
tu
connais
ma
vie
И
скажи
мне,
ты
знаешь
мою
жизнь?
J'ai
supprimé
tous
mes
défauts
et
j'ai
touché
le
fond
Я
избавился
от
всех
своих
недостатков
и
коснулся
дна.
Tu
m'aimes
pas,
j'en
suis
ravi
Ты
меня
не
любишь,
я
рад.
J'voudrais
bien
rallumer
la
flamme
Я
хотел
бы
снова
разжечь
пламя,
Et
j'suis
fatigué,
j'ai
la
flemme
Но
я
устал,
мне
лень.
Mais
moi
j'm'en
balec
de
la
fame
Но
мне
плевать
на
славу.
Dans
ma
tête
c'est
une
kaire
В
моей
голове
— кавардак.
Et
on
dirait
qu'j'suis
zen
И
кажется,
что
я
спокоен.
Mes
textes
c'est
des
formes
Мои
тексты
— это
формы.
J'veux
l'regard
sur
le
sable
et
la
mer
Я
хочу
смотреть
на
песок
и
море,
Là
j'ai
les
yeux
sur
la
merde
А
сейчас
я
смотрю
на
дерьмо.
Et
mon
père
dans
un
lit
d'hôpital
И
мой
отец
на
больничной
койке.
Alors
forcément
j'déprime
Поэтому,
конечно,
я
в
депрессии.
Le
bonheur
m'appelle
et
moi
j'décline
Счастье
зовёт
меня,
а
я
отказываюсь.
Si
elle
baise
le
premier
soir,
moi
j'décale
Если
она
трахается
на
первом
свидании,
я
ухожу.
J'ai
fait
l'bien
dans
l'mal
et
là
j'détale
Я
сделал
добро
во
зло,
и
теперь
я
сматываюсь.
J'ai
pris
cher
comme
le
pétrole
Я
дорого
заплатил,
как
за
нефть.
J'ai
trouvé
les
failles,
noyé
dans
l'alcool
Я
нашёл
лазейки,
утопая
в
алкоголе.
Et
quand
tu
parlais
sur
moi
j'le
voyais
И
когда
ты
говорил
обо
мне,
я
видел
это,
Mais
j'faisais
genre
de
rien
Но
делал
вид,
что
ничего
не
происходит.
L'silence
est
d'or
mais
l'silence
est
fin
Молчание
— золото,
но
молчание
— конец.
Un
cœur
en
or,
une
parole
vraie
Золотое
сердце,
правдивое
слово
Pas
durable
pour
les
chiens
Недолговечны
для
собак.
Merci
d'être
là,
j'en
ai
besoin
Спасибо,
что
ты
рядом,
я
в
этом
нуждаюсь.
J'ai
déçu
des
proches
pour
des
billets
en
poche,
putain
Я
разочаровал
близких
ради
денег
в
кармане,
чёрт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément Chotteau Yan
Альбом
Lueurs
дата релиза
31-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.