Klem Schen - Insomnie - перевод текста песни на немецкий

Insomnie - Klem Schenперевод на немецкий




Insomnie
Schlaflosigkeit
Y a trop d'efforts pour rien, y a trop d'histoires sans fin
Es sind zu viele Anstrengungen für nichts, es gibt zu viele endlose Geschichten
Et j'me retrouve seul encore, y a trop de choses qui m'écœure
Und ich finde mich wieder allein, es gibt zu viele Dinge, die mich anekeln
J'suis pas si fort j'ai mal, beaucoup trop mal au cœur
Ich bin nicht so stark, es tut mir weh, viel zu sehr im Herzen
Quand tu t'en vas c'est mauvais, j'suis dans tes bras j'suis noyé
Wenn du gehst, ist es schlimm, in deinen Armen ertrinke ich
Tu sais le temps me blesse et trop souvent j'me questionne
Du weißt, die Zeit verletzt mich und zu oft frage ich mich
Moi tous les jours j'encaisse, c'est comme un abus d'pression
Ich, jeden Tag stecke ich ein, es ist wie ein Übermaß an Druck
Le jour ou j'irai ailleurs j'me dirai qu'j'aurai fait le taf
An dem Tag, an dem ich woanders hingehe, werde ich mir sagen, dass ich meine Arbeit getan habe
Le tour j'l'ai fait à pas d'heure, plus j'avance plus j'ai mal
Die Runde habe ich zu jeder Zeit gedreht, je weiter ich komme, desto mehr tut es weh
J'ai grandis je persévère avec mauvais père sévère
Ich bin aufgewachsen, ich halte durch, mit einem schlechten, strengen Vater
J'aime pas quand le cœur s'éveille
Ich mag es nicht, wenn das Herz erwacht
Quand toutes les lumières s'éteignent
Wenn alle Lichter ausgehen
J'ai grandis je persévère avec mauvais père sévère
Ich bin aufgewachsen, ich halte durch, mit einem schlechten, strengen Vater
J'aime pas quand le cœur s'éveille
Ich mag es nicht, wenn das Herz erwacht
J'attends plus ton appel dans tous les cas j'ai pas les mots
Ich warte nicht mehr auf deinen Anruf, auf jeden Fall fehlen mir die Worte
En vrai j'm'en bas les couilles j'suis passé, passé par les autres
Ehrlich gesagt, es ist mir scheißegal, ich bin weitergezogen, bin durch andere gegangen
J'sais pas si tu t'rappelles j'ai jamais, jamais parlé faux
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, ich habe niemals, niemals falsch geredet
Et c'est pire que des coups j'suis cassé, cassé par ta faute
Und es ist schlimmer als Schläge, ich bin kaputt, kaputt durch deine Schuld
Si j'm'en vais suis-moi, tu m'en veux pour toi
Wenn ich gehe, folge mir, du nimmst es mir übel, deinetwegen
Et j't'en veux pour tout car aujourd'hui c'est noir
Und ich nehme dir alles übel, denn heute ist alles schwarz
C'est vrai j'ai la haine quand j'y pense
Es ist wahr, ich habe Hass, wenn ich daran denke
Y a beaucoup de peine dans le silence
Es gibt viel Kummer in der Stille
Le jour ou tu pars c'est le bilan merde
Der Tag, an dem du gehst, ist die Bilanz, Scheiße
J'ai cramé l'amour dans l'pilon j'tire
Ich habe die Liebe im Joint verbrannt, ich zieh dran
Mais j'suis fucked up, tous les soirs j'écris sentiments bloc-note
Aber jetzt bin ich am Arsch, jeden Abend schreibe ich Gefühle in den Notizblock
J'ai trop eu d'faux potes qui m'ont lâchés
Ich hatte zu viele falsche Freunde, die mich im Stich gelassen haben
Quand ça parlait grosse somme ouais
Als es um große Summen ging, ja
La mémoire est parti loin, t'as pris comme un bout de moi
Die Erinnerung ist weit weg, du hast wie ein Stück von mir genommen
C'est vrai j'y pense un peu moins mais j'vois tous les jours tout noir
Es ist wahr, ich denke etwas weniger daran, aber ich sehe jeden Tag alles schwarz
J'dors pas, j'ai pas sommeil
Ich schlafe nicht, ich habe keinen Schlaf
Le temps, m'écarte le soleil
Die Zeit, sie nimmt mir die Sonne
J'perdure, j'attends ma paye
Ich halte durch, ich warte auf meinen Lohn
Ce soir, j'vais pas rentrer
Heute Abend werde ich nicht nach Hause kommen
J'attends plus ton appel dans tous les cas j'ai pas les mots
Ich warte nicht mehr auf deinen Anruf, auf jeden Fall fehlen mir die Worte
En vrai j'm'en bas les couilles j'suis passé, passé par les autres
Ehrlich gesagt, es ist mir scheißegal, ich bin weitergezogen, bin durch andere gegangen
J'sais pas si tu t'rappelles j'ai jamais, jamais parlé faux
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, ich habe niemals, niemals falsch geredet
Et c'est pire que des coups j'suis cassé, cassé par ta faute
Und es ist schlimmer als Schläge, ich bin kaputt, kaputt durch deine Schuld
J'attends plus ton appel dans tous les cas j'ai pas les mots
Ich warte nicht mehr auf deinen Anruf, auf jeden Fall fehlen mir die Worte
En vrai j'm'en bas les couilles j'suis passé, passé par les autres
Ehrlich gesagt, es ist mir scheißegal, ich bin weitergezogen, bin durch andere gegangen
J'sais pas si tu t'rappelles j'ai jamais, jamais parlé faux
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, ich habe niemals, niemals falsch geredet
Et c'est pire que des coups j'suis cassé, cassé par ta faute
Und es ist schlimmer als Schläge, ich bin kaputt, kaputt durch deine Schuld
Si j'm'en vais suis-moi, tu m'en veux pour toi
Wenn ich gehe, folge mir, du nimmst es mir übel, deinetwegen
Et j't'en veux pour tout car aujourd'hui c'est noir
Und ich nehme dir alles übel, denn heute ist alles schwarz
Putain Klem
Verdammt, Klem





Klem Schen - Larmes
Альбом
Larmes
дата релиза
16-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.