Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
trop
d'efforts
pour
rien,
y
a
trop
d'histoires
sans
fin
Es
sind
zu
viele
Anstrengungen
für
nichts,
es
gibt
zu
viele
endlose
Geschichten
Et
j'me
retrouve
seul
encore,
y
a
trop
de
choses
qui
m'écœure
Und
ich
finde
mich
wieder
allein,
es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
mich
anekeln
J'suis
pas
si
fort
j'ai
mal,
beaucoup
trop
mal
au
cœur
Ich
bin
nicht
so
stark,
es
tut
mir
weh,
viel
zu
sehr
im
Herzen
Quand
tu
t'en
vas
c'est
mauvais,
j'suis
dans
tes
bras
j'suis
noyé
Wenn
du
gehst,
ist
es
schlimm,
in
deinen
Armen
ertrinke
ich
Tu
sais
le
temps
me
blesse
et
trop
souvent
j'me
questionne
Du
weißt,
die
Zeit
verletzt
mich
und
zu
oft
frage
ich
mich
Moi
tous
les
jours
j'encaisse,
c'est
comme
un
abus
d'pression
Ich,
jeden
Tag
stecke
ich
ein,
es
ist
wie
ein
Übermaß
an
Druck
Le
jour
ou
j'irai
ailleurs
j'me
dirai
qu'j'aurai
fait
le
taf
An
dem
Tag,
an
dem
ich
woanders
hingehe,
werde
ich
mir
sagen,
dass
ich
meine
Arbeit
getan
habe
Le
tour
j'l'ai
fait
à
pas
d'heure,
plus
j'avance
plus
j'ai
mal
Die
Runde
habe
ich
zu
jeder
Zeit
gedreht,
je
weiter
ich
komme,
desto
mehr
tut
es
weh
J'ai
grandis
je
persévère
avec
mauvais
père
sévère
Ich
bin
aufgewachsen,
ich
halte
durch,
mit
einem
schlechten,
strengen
Vater
J'aime
pas
quand
le
cœur
s'éveille
Ich
mag
es
nicht,
wenn
das
Herz
erwacht
Quand
toutes
les
lumières
s'éteignent
Wenn
alle
Lichter
ausgehen
J'ai
grandis
je
persévère
avec
mauvais
père
sévère
Ich
bin
aufgewachsen,
ich
halte
durch,
mit
einem
schlechten,
strengen
Vater
J'aime
pas
quand
le
cœur
s'éveille
Ich
mag
es
nicht,
wenn
das
Herz
erwacht
J'attends
plus
ton
appel
dans
tous
les
cas
j'ai
pas
les
mots
Ich
warte
nicht
mehr
auf
deinen
Anruf,
auf
jeden
Fall
fehlen
mir
die
Worte
En
vrai
j'm'en
bas
les
couilles
j'suis
passé,
passé
par
les
autres
Ehrlich
gesagt,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
weitergezogen,
bin
durch
andere
gegangen
J'sais
pas
si
tu
t'rappelles
j'ai
jamais,
jamais
parlé
faux
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
erinnerst,
ich
habe
niemals,
niemals
falsch
geredet
Et
c'est
pire
que
des
coups
j'suis
cassé,
cassé
par
ta
faute
Und
es
ist
schlimmer
als
Schläge,
ich
bin
kaputt,
kaputt
durch
deine
Schuld
Si
j'm'en
vais
suis-moi,
tu
m'en
veux
pour
toi
Wenn
ich
gehe,
folge
mir,
du
nimmst
es
mir
übel,
deinetwegen
Et
j't'en
veux
pour
tout
car
aujourd'hui
c'est
noir
Und
ich
nehme
dir
alles
übel,
denn
heute
ist
alles
schwarz
C'est
vrai
j'ai
la
haine
quand
j'y
pense
Es
ist
wahr,
ich
habe
Hass,
wenn
ich
daran
denke
Y
a
beaucoup
de
peine
dans
le
silence
Es
gibt
viel
Kummer
in
der
Stille
Le
jour
ou
tu
pars
c'est
le
bilan
merde
Der
Tag,
an
dem
du
gehst,
ist
die
Bilanz,
Scheiße
J'ai
cramé
l'amour
dans
l'pilon
j'tire
Ich
habe
die
Liebe
im
Joint
verbrannt,
ich
zieh
dran
Mais
là
j'suis
fucked
up,
tous
les
soirs
j'écris
sentiments
bloc-note
Aber
jetzt
bin
ich
am
Arsch,
jeden
Abend
schreibe
ich
Gefühle
in
den
Notizblock
J'ai
trop
eu
d'faux
potes
qui
m'ont
lâchés
Ich
hatte
zu
viele
falsche
Freunde,
die
mich
im
Stich
gelassen
haben
Quand
ça
parlait
grosse
somme
ouais
Als
es
um
große
Summen
ging,
ja
La
mémoire
est
parti
loin,
t'as
pris
comme
un
bout
de
moi
Die
Erinnerung
ist
weit
weg,
du
hast
wie
ein
Stück
von
mir
genommen
C'est
vrai
j'y
pense
un
peu
moins
mais
j'vois
tous
les
jours
tout
noir
Es
ist
wahr,
ich
denke
etwas
weniger
daran,
aber
ich
sehe
jeden
Tag
alles
schwarz
J'dors
pas,
j'ai
pas
sommeil
Ich
schlafe
nicht,
ich
habe
keinen
Schlaf
Le
temps,
m'écarte
le
soleil
Die
Zeit,
sie
nimmt
mir
die
Sonne
J'perdure,
j'attends
ma
paye
Ich
halte
durch,
ich
warte
auf
meinen
Lohn
Ce
soir,
j'vais
pas
rentrer
Heute
Abend
werde
ich
nicht
nach
Hause
kommen
J'attends
plus
ton
appel
dans
tous
les
cas
j'ai
pas
les
mots
Ich
warte
nicht
mehr
auf
deinen
Anruf,
auf
jeden
Fall
fehlen
mir
die
Worte
En
vrai
j'm'en
bas
les
couilles
j'suis
passé,
passé
par
les
autres
Ehrlich
gesagt,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
weitergezogen,
bin
durch
andere
gegangen
J'sais
pas
si
tu
t'rappelles
j'ai
jamais,
jamais
parlé
faux
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
erinnerst,
ich
habe
niemals,
niemals
falsch
geredet
Et
c'est
pire
que
des
coups
j'suis
cassé,
cassé
par
ta
faute
Und
es
ist
schlimmer
als
Schläge,
ich
bin
kaputt,
kaputt
durch
deine
Schuld
J'attends
plus
ton
appel
dans
tous
les
cas
j'ai
pas
les
mots
Ich
warte
nicht
mehr
auf
deinen
Anruf,
auf
jeden
Fall
fehlen
mir
die
Worte
En
vrai
j'm'en
bas
les
couilles
j'suis
passé,
passé
par
les
autres
Ehrlich
gesagt,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
weitergezogen,
bin
durch
andere
gegangen
J'sais
pas
si
tu
t'rappelles
j'ai
jamais,
jamais
parlé
faux
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
erinnerst,
ich
habe
niemals,
niemals
falsch
geredet
Et
c'est
pire
que
des
coups
j'suis
cassé,
cassé
par
ta
faute
Und
es
ist
schlimmer
als
Schläge,
ich
bin
kaputt,
kaputt
durch
deine
Schuld
Si
j'm'en
vais
suis-moi,
tu
m'en
veux
pour
toi
Wenn
ich
gehe,
folge
mir,
du
nimmst
es
mir
übel,
deinetwegen
Et
j't'en
veux
pour
tout
car
aujourd'hui
c'est
noir
Und
ich
nehme
dir
alles
übel,
denn
heute
ist
alles
schwarz
Putain
Klem
Verdammt,
Klem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Larmes
дата релиза
16-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.