Klem Schen - Mal aimée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klem Schen - Mal aimée




Mal aimée
Misunderstood
Elle veut remplir ses poches et protéger ses proches
She wants to fill her pockets and protect her loved ones
Elle se méfie de ses potes, elle entend que ça chuchote
She's wary of her friends, she hears the whispers around
Et si l′bonheur l'appelle, bien sûr qu′elle décroche
And if happiness calls, of course she'll pick up the phone
Elle est dans le mal, eh, gros, la vie, c'est moche, hey
She's in a bad place, hey, man, life is ugly, hey
C'est d′pire en pire, c′est aud-ch, sa tête empire sous drogue
It's getting worse and worse, it's too much, her head's a mess on drugs
Tard la nuit, elle baraude, ouais
Late at night, she wanders, yeah
Elle a vidé sa tête dans son pétard, elle a vidé sa 'teille, toute seule, le soir
She emptied her head into her joint, emptied her bottle, all alone, at night
Elle se sent différente, elle a le cœur noir, on ressent la tristesse dans son regard
She feels different, her heart is black, you can feel the sadness in her eyes
Elle a mis son passé à l′écart, elle perd confiance de jour en jour
She's pushed her past aside, she loses confidence day by day
Elle part en couilles et ça se voit, pour elle, l'amour, c′est juste un tour
She's losing control and it shows, for her, love is just a game
Son cœur a des crampes, à la vie, elle s'accroche
Her heart is cramping, she clings to life
Mais trop vite, elle s′attache, elle a rien dans les poches
But she gets attached too quickly, she has nothing in her pockets
Elle en fait des tonnes et voudrait s'en aller
She puts on a brave face and wants to leave
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
People hurt her, she's lost her allies
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
She's taken a lot, she's often misunderstood
Elle sait qu'elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
She knows she's not stupid but prefers never to get involved
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
She puts on a brave face and wants to leave
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
People hurt her, she's lost her allies
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
She's taken a lot, she's often misunderstood
Elle sait qu′elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
She knows she's not stupid but prefers never to get involved
Eh, eh
Eh, eh
Elle a donné son corps, c'est un bâtard
She gave her body, he's a bastard
Elle aime le mystère quand le ciel est noir
She likes the mystery when the sky is black
Elle a perdu l′nord, elle crée l'écart
She's lost her way, she creates distance
Elle se sent déjà morte, c′est seulement le départ
She feels already dead, it's just the beginning
Mais c'est pas grave, elle est pas là, ce soir, elle s′en va en balade, ouais
But it doesn't matter, she's not here tonight, she's going for a walk, yeah
Ce soir, elle oublie, elle baraude flash dans la main gauche, dans la droite, un pétard
Tonight, she forgets, she wanders with a flash in her left hand, a joint in her right
Un peu d'cash dans la poche qu'elle niquera dans un bar
A little cash in her pocket that she'll blow in a bar
Elle a mis son passé, ses pensées dans l′placard
She's put her past, her thoughts in the closet
Dans le mal, elle a dansé sans même le savoir
She danced in the darkness without even knowing it
Elle recherche le bonheur, elle s′en fout du pouvoir, ouais
She's looking for happiness, she doesn't care about power, yeah
Elle y croit toujours pas, son ciel est toujours noir
She still doesn't believe it, her sky is still black
Elle a perdu le nord, elle a créé l'écart elle se sent déjà morte, c′est seulement le départ
She's lost her way, she's created distance, she feels already dead, it's just the beginning
Elle a vécu le pire, du mal à le dire, du mal à le faire car les gens la déçoivent
She's lived through the worst, it's hard to say it, hard to do it because people disappoint her
Plus grand chose à refaire, tourne en rond sur ses pas, merde
Nothing much left to do, she goes around in circles, damn
Elle en fait des tonnes et voudrait s'en aller
She puts on a brave face and wants to leave
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
People hurt her, she's lost her allies
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
She's taken a lot, she's often misunderstood
Elle sait qu′elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
She knows she's not stupid but prefers never to get involved
Elle en fait des tonnes et voudrait s'en aller
She puts on a brave face and wants to leave
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
People hurt her, she's lost her allies
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
She's taken a lot, she's often misunderstood
Elle sait qu′elle est pas conne, préfère jamais se mêler
She knows she's not stupid, prefers never to get involved
Elle en a fait des tonnes, elle en a pris des tonnes
She's done a lot, she's taken a lot
Elle en a fait des tonnes, elle en a pris des tonnes
She's done a lot, she's taken a lot
Elle sait qu'elle est pas conne, elle sait qu'elle est pas conne
She knows she's not stupid, she knows she's not stupid
Elle voudrait s′en aller, elle en a fait des tonnes, elle en a pris des tonnes
She wants to leave, she's done a lot, she's taken a lot
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
She puts on a brave face and wants to leave
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
People hurt her, she's lost her allies
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
She's taken a lot, she's often misunderstood
Elle sait qu'elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
She knows she's not stupid but prefers never to get involved
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
She puts on a brave face and wants to leave
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
People hurt her, she's lost her allies
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
She's taken a lot, she's often misunderstood
Elle sait qu'elle est pas conne, préfère jamais se mêler
She knows she's not stupid, prefers never to get involved
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
She puts on a brave face and wants to leave
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
People hurt her, she's lost her allies
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
She's taken a lot, she's often misunderstood
Elle sait qu'elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
She knows she's not stupid but prefers never to get involved





Авторы: Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot

Klem Schen - Sang noir
Альбом
Sang noir
дата релиза
10-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.