Klem Schen - On s'attire - перевод текста песни на немецкий

On s'attire - Klem Schenперевод на немецкий




On s'attire
Wir ziehen uns an
Calling in the night because I can′t break the storm
Rufe in der Nacht, weil ich dem Sturm nicht entkommen kann
Rain against my window keeps me calm
Regen gegen mein Fenster beruhigt mich
I lay awake in silence as my world falls apart
Ich liege wach in der Stille, während meine Welt zerbricht
She will not behold this broken heart
Sie wird dieses gebrochene Herz nicht sehen
(Encore)
(Nochmal)
Un regard, on s'adore, on se parle, on s′attire (on s'attire)
Ein Blick, wir vergöttern uns, wir reden, wir ziehen uns an (wir ziehen uns an)
Dans mon cœur t'as tiré (t′as tiré)
In mein Herz hast du geschossen (hast du geschossen)
J′en deviens taré (deviens taré)
Ich werde davon verrückt (werde verrückt)
Un regard, on s'adore (on s′adore)
Ein Blick, wir vergöttern uns (wir vergöttern uns)
On se parle, on s'attire (on s′attire)
Wir reden, wir ziehen uns an (wir ziehen uns an)
Dans mon cœur t'as tiré (t′as tiré)
In mein Herz hast du geschossen (hast du geschossen)
J'en deviens taré (deviens taré)
Ich werde davon verrückt (werde verrückt)
Un regard, on s'adore (on s′adore)
Ein Blick, wir vergöttern uns (wir vergöttern uns)
On se parle, on s′attire (yeah, on s'attire
Wir reden, wir ziehen uns an (yeah, wir ziehen uns an)
Dans mon cœur t′as tiré (ouais, t'as tiré)
In mein Herz hast du geschossen (ouais, hast du geschossen)
J′en deviens taré
Ich werde davon verrückt
(Purchase your tracks today)
(Kauf deine Tracks noch heute)
Faudrait que t'arrêtes, on fume des barrettes
Du müsstest aufhören, wir rauchen Platten
On baise pendant des heures, on s′engueule pendant des jours, eh
Wir vögeln stundenlang, wir streiten tagelang, eh
On s'était dit pour toujours, ouais
Wir hatten uns "für immer" gesagt, ja
ça s'est terminé en trois cent jours
Das endete nach dreihundert Tagen
On s′est quitté dans un amour, c′était amer
Wir trennten uns in Liebe, es war bitter
J'rêvais de toi sur la plage à la mer
Ich träumte von dir am Strand am Meer
Si tu meurs je meurs, si tu pars je pars
Wenn du stirbst, sterbe ich, wenn du gehst, gehe ich
Si tu perds on perd à deux
Wenn du verlierst, verlieren wir zu zweit
On s′est fait tellement mal, j'en ai des bleus
Wir haben uns so wehgetan, ich habe blaue Flecken davon
Me raconte pas tes bla-blas, tu répondais pas, j′savais pourquoi
Erzähl mir nicht dein Bla-Bla, du hast nicht geantwortet, ich wusste warum
Mais j'voulai pas y croire, j′faisais le surnoi
Aber ich wollte es nicht glauben, ich tat hinterhältig
J'étais tellement bien quand t'étais sur moi, on a refait nos lois
Mir ging es so gut, als du auf mir warst, wir haben unsere Gesetze neu gemacht
Quand j′avais besoin t′étais pas
Als ich dich brauchte, warst du nicht da
L'impression d′être étouffé, l'impression d′avoir tout vu
Das Gefühl, zu ersticken, das Gefühl, alles gesehen zu haben
D'avoir tout fait, d′avoir fait le tour, mais tout foiré
Alles getan zu haben, alles durchgemacht zu haben, aber alles vermasselt
Moi j'vis dans le désespoir, j'cogite tard le soir
Ich lebe in Verzweiflung, ich grüble spät nachts
L′impression d′être étouffé, l'impression d′avoir tout vu
Das Gefühl, zu ersticken, das Gefühl, alles gesehen zu haben
D'avoir tout fait, d′avoir fait le tour, mais tout foiré
Alles getan zu haben, alles durchgemacht zu haben, aber alles vermasselt
Moi j'vis dans le désespoir, j′cogite tard le soir
Ich lebe in Verzweiflung, ich grüble spät nachts
(Purchase your tracks today)
(Kauf deine Tracks noch heute)
Yeah
Yeah
Arrête de faire tes manières, j'ai captés c'que tu veux
Hör auf mit deinen Manieren, ich hab kapiert, was du willst
J′ai très bien vu c′que tu vaux
Ich hab sehr gut gesehen, was du wert bist
Tu peux pas imaginer c'que je vis, tu peux pas voir c′que je vois
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich erlebe, du kannst nicht sehen, was ich sehe
J'étais distant, j′ai des raisons
Ich war distanziert, ich habe Gründe
Toi, tu me raisonnes et tu me déçois
Du, du redest auf mich ein und du enttäuschst mich
Je t'ai ramené à ma maison, je t′ai présenté ma mama
Ich hab dich zu mir nach Hause gebracht, ich hab dich meiner Mama vorgestellt
J'ai honte de lui dire c'que t′as fait de moi
Ich schäme mich, ihr zu sagen, was du aus mir gemacht hast
Aujourd′hui j'perds toute ma foi
Heute verliere ich all meinen Glauben
Oui, aujourd′hui c'est la fin
Ja, heute ist das Ende
Ouais, c′est la fin
Ouais, das ist das Ende
C'est la fin
Das ist das Ende
P*tain
Verdammt
Klem
Klem
(Ouais, hey)
(Ouais, hey)
(Purchase your tracks today)
(Kauf deine Tracks noch heute)





Авторы: Clément Chotteau Yan

Klem Schen - Lueurs
Альбом
Lueurs
дата релиза
31-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.