Klem Schen - Seul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klem Schen - Seul




Seul
Alone
Eh
Eh
J'me sens tout seul, ouais, j'me perds sur ma boussole
I feel all alone, yeah, I'm lost on my compass
Mal à la gueule, c'est quand j'me perds qu'je donne
Sick to my stomach, it's when I'm lost that I give
C'est dans ton cœur qu'je sonne, j'enlève l'amour, les sommes, plus confiance en ces hommes
It's in your heart that I ring, I remove love, the sums, no more trust in these men
J'éteins mon cœur, mon phone, j'retiens toutes tes paroles
I turn off my heart, my phone, I hold on to all your words
Eh, gros, j'me balade dans la ville, j'suis tout seul dans ma tise
Eh, man, I'm walking around the city, I'm all alone in my booze
J'suis tout seul sur mon île, j'vois mon étoile qui brille
I'm all alone on my island, I see my star shining
Eh, et c'est ton cœur qui nous sépare, et j'ai pas stoppé ton départ
Eh, and it's your heart that separates us, and I didn't stop your leaving
J'me reconstruis, ouais, j'me répare, j'cogite toujours jusqu'à très tard
I'm rebuilding myself, yeah, I'm repairing myself, I still think until very late
J'suis dans le mal, j'deviens taré, j'prends des abonnés, j'monte le tarif
I'm in pain, I'm going crazy, I'm getting subscribers, I'm raising the price
Toi, t'y croyais pas, ça m'fait marrer, j'ai trop donné pour des enfoirés
You didn't believe in it, it makes me laugh, I gave too much for assholes
J'é-j'évite les risques, et je sème les rixes
I a-avoid risks, and I sow discord
J'remplis mon compte sur les ricks, j'revends mon passé, c'est souvent blessant
I fill my account on ricks, I resell my past, it's often hurtful
Et tous mes démons regardent dans ton sang, là, j'ai rien, on en reparle dans deux ans
And all my demons look into your blood, there, I have nothing, we'll talk about it in two years
Ah, gars, j'étais dernier, j'reprends les devants, là, j'suis tout devant, j'vois comme un devin, eh
Ah, man, I was last, I'm taking the lead, there, I'm right in front, I see like a soothsayer, eh
J'suis toujours seul sur mon parcours, j'entends crier, ta voix me rend sourd
I'm still alone on my journey, I hear you scream, your voice deafens me
Jour par jour, ma tête se fatigue, ça d'vient lourd, mais je reste car tu m'intrigues
Day by day, my head gets tired, it's getting heavy, but I stay because you intrigue me
Et c'est la merde et j'oublie tous mes problèmes
And it's shit and I forget all my problems
Et t'es la seule, t'es la meilleure dans l'domaine
And you're the only one, you're the best in the field
Les yeux ouverts, j'trouve toujours pas mon sommeil
Eyes open, I still can't find my sleep
La vie me tue et pourtant, j'contrôle la mienne
Life kills me and yet, I control mine
Ce soir, j'suis pas là, là, là, pas là, là,
Tonight, I'm not here, here, here, not here, here, here
J'les entends pa-pa-parler mais, gros, j'm'en bats, bats, bats les
I hear them ta-ta-talking but, man, I don't give a, give a, give a damn
J'écoute pas toutes tes paroles, j'fais tout ça pour la daronne
I don't listen to all your words, I do all this for my mom
J'm'en bats les couilles de ta gueule et encore plus de ta folle
I don't give a fuck about your face and even less about your crazy girl
Eh, on fait les bails sans stress, j'les entend parler sa mère, ouais
Eh, we do things without stress, I hear them talking his mother, yeah
Gros, j'fais la maille, j'encaisse, j'apprends toujours, jamais j'perds, ouais
Man, I make the dough, I cash in, I always learn, I never lose, yeah
J'avance tout seul, y a pas d'partenaire, personne me voit, j'suis dans l'bateau-mère
I move forward alone, there's no partner, nobody sees me, I'm in the mothership
Même pas t'y crois, t'inquiète, j'me démerde, des billets verts pour quitter la merde
You don't even believe it, don't worry, I'll manage, greenbacks to leave the shit
J'avance tout seul, y a pas d'partenaire, personne me voit, j'suis dans l'bateau-mère
I move forward alone, there's no partner, nobody sees me, I'm in the mothership
Même pas t'y crois, t'inquiète, j'me démerde, eh
You don't even believe it, don't worry, I'll manage, eh
Faut v'-esqui la misère sans visière, le million dans l'viseur, t'es bizarre, pourquoi tu parles fort
Gotta ski-ski the misery without a visor, the million in the viewfinder, you're weird, why are you talking loud
T'es pas en or, ma belle, ouais, t'es qu'une salope, ma belle, donc pourquoi tu parles, sale merde
You're not gold, my beauty, yeah, you're just a slut, my beauty, so why are you talking, you piece of shit
T'as capté l'thème ou quoi, tu sais qu'c'est toi ou moi, tu sais qu'c'est toi ou non
Did you get the theme or what, you know it's you or me, you know it's you or not
Mais si t'es pas là, non, c'est pas pareil
But if you're not there, no, it's not the same
Et toutes ces femmes, elles sont pas pareilles, fais-moi du mal, j'tournerai l'appareil
And all these women, they're not the same, hurt me, I'll turn the camera
Quand tu fais du mal, crois-moi, ça paye, quand tu fais du mal pour moi, ça m'paye
When you do harm, believe me, it pays, when you do harm for me, it pays me
Et j'suis bloqué sur ma planète, j'mélange vodka dans ma canette
And I'm stuck on my planet, I mix vodka in my can
C'est à cause de toi qu'j'suis pas net, merde
It's because of you that I'm not clean, damn
Putain Klem
Damn Klem
Et c'est la merde et j'oublie tous mes problèmes
And it's shit and I forget all my problems
Et t'es la seule, t'es la meilleure dans l'domaine
And you're the only one, you're the best in the field
Les yeux ouverts, j'trouve toujours pas mon sommeil
Eyes open, I still can't find my sleep
La vie me tue et pourtant, j'contrôle la mienne
Life kills me and yet, I control mine
Ce soir, j'suis pas là, là, là, pas là, là,
Tonight, I'm not here, here, here, not here, here, here
J'les entends pa-pa-parler mais, gros, j'm'en bats, bats, bats les
I hear them ta-ta-talking but, man, I don't give a, give a, give a damn
J'écoute pas toutes tes paroles, j'fais tout ça pour la daronne
I don't listen to all your words, I do all this for my mom
J'm'en bats les couilles de ta gueule et encore plus de ta folle
I don't give a fuck about your face and even less about your crazy girl





Авторы: Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot

Klem Schen - Sang noir
Альбом
Sang noir
дата релиза
10-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.