Текст и перевод песни Klem Schen - Vide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
mal
à
la
vie,
le
passé
m'paraît
vide
Life
hurts,
the
past
feels
empty
Et
même
si
j'souris
tout
le
temps,
tout
au
fond
de
moi
c'est
triste
And
even
if
I
smile
all
the
time,
deep
down
inside,
it's
sad
Ouais,
c'est
vrai,
j'me
sens
mieux,
mais
j'ai
toujours
pas
vu
la
paix
Yeah,
it's
true,
I
feel
better,
but
I
still
haven't
seen
peace
C'est
vrai
qu'elle
m'a
rappelé,
vas-y,
on
parle
après
It's
true
that
she
called
me
back,
come
on,
we'll
talk
later
Parce
que
là,
j'me
sens
bizarre
comme
si
j'avais
tout
perdu
Because
right
now,
I
feel
weird,
like
I've
lost
everything
Ouais,
mon
cœur
est
pendu,
j'ai
bloqué
les
pendules
Yeah,
my
heart
is
hanging,
I've
stopped
the
clocks
J'me
réveille,
j'ai
des
larmes
I
wake
up,
I
have
tears
J'ai
trop
souvent
des
pannes
pour
des
gens
qui
m'ont
fait
du
mal
I
have
breakdowns
too
often
for
people
who
hurt
me
Mais
peut-être
que
pour
toi
c'est
normal
But
maybe
for
you
it's
normal
J'ai
encore
ces
mots
qui
collent
sur
mon
cœur
I
still
have
these
words
stuck
on
my
heart
Et
c'est
qu'une
démo,
comprends
si
ça
m'fait
peur
And
it's
just
a
demo,
understand
if
it
scares
me
J'suis
perdu,
j'tourne
en
rond,
quand
j'y
repense
c'est
sombre
I'm
lost,
I'm
going
in
circles,
when
I
think
back,
it's
dark
C'est
comme
une
maladie,
j'ai
mal
au
cœur
quand
j'y
pense
It's
like
a
disease,
my
heart
aches
when
I
think
about
it
Dis-moi
si
tu
m'entends,
dis-moi
si
tu
m'entends
Tell
me
if
you
hear
me,
tell
me
if
you
hear
me
Car
j'ai
vraiment
tout
vu,
vraiment
tout
vu,
j'me
sens
comme
mort
Because
I've
really
seen
it
all,
really
seen
it
all,
I
feel
like
death
Une
bouteille
qui
se
vide,
j'm'endors
les
yeux
plissés
A
bottle
that
empties,
I
fall
asleep
with
squinted
eyes
J'avance,
j'recule,
j'sais
pas
trop
mais
j'souris
jamais
I
move
forward,
I
step
back,
I
don't
really
know,
but
I
never
smile
Une
bouteille
qui
se
vide,
j'm'endors
les
yeux
plissés
A
bottle
that
empties,
I
fall
asleep
with
squinted
eyes
J'avance,
j'recule,
j'sais
pas
trop
mais
j'souris
jamais
I
move
forward,
I
step
back,
I
don't
really
know,
but
I
never
smile
C'est
vrai
que
ça
paraît
simple,
surtout
quand
on
parle
de
fin
It's
true
that
it
seems
simple,
especially
when
we
talk
about
the
end
Moi,
j'suis
toujours
resté
humble,
même
quand
ça
parlait
sur
moi
Me,
I
always
stayed
humble,
even
when
they
talked
about
me
J'me
suis
noyé
dans
tes
larmes,
j'ai
fini
étouffé
I
drowned
in
your
tears,
I
ended
up
suffocated
J'me
couche
tard,
j'ai
pas
sommeil,
le
passé
m'a
assommé
I
go
to
bed
late,
I
can't
sleep,
the
past
has
knocked
me
out
C'est
vrai
que
mon
père
me
manque,
on
peut
pas
tout
refaire
It's
true
that
I
miss
my
father,
we
can't
redo
everything
Sans
commentaire,
j'pourrai
pas
dire
la
suite
No
comment,
I
won't
be
able
to
tell
the
rest
J'ai
des
tics
de
malade
à
cause
de
la
cogit'
I
have
sick
tics
because
of
the
overthinking
J'me
fatigue
sur
le
temps,
j'me
détruis
pour
les
gens
I
wear
myself
out
over
time,
I
destroy
myself
for
people
Dans
ma
tête
on
n'est
pas
qu'un,
j'enchaîne
les
packs
et
j'me
demande
si
j'dois
continuer
dans
ça
In
my
head,
we're
not
just
one,
I
chain-smoke
and
I
wonder
if
I
should
continue
in
this
Si
les
fois
où
j'ai
tout
donné
j'ai
fini
seul
If
the
times
I
gave
everything,
I
ended
up
alone
J'suis
perdu,
j'tourne
en
rond,
quand
j'y
repense
c'est
sombre
I'm
lost,
I'm
going
in
circles,
when
I
think
back,
it's
dark
C'est
comme
une
maladie,
j'ai
mal
au
cœur
quand
j'y
pense
It's
like
a
disease,
my
heart
aches
when
I
think
about
it
Dis-moi
si
tu
m'entends,
dis-moi
si
tu
m'entends
Tell
me
if
you
hear
me,
tell
me
if
you
hear
me
Car
j'ai
vraiment
tout
vu,
vraiment
tout
vu,
j'me
sens
comme
mort
Because
I've
really
seen
it
all,
really
seen
it
all,
I
feel
like
death
Une
bouteille
qui
se
vide,
j'm'endors
les
yeux
plissés
A
bottle
that
empties,
I
fall
asleep
with
squinted
eyes
J'avance,
j'recule,
j'sais
pas
trop
mais
j'souris
jamais
I
move
forward,
I
step
back,
I
don't
really
know,
but
I
never
smile
Une
bouteille
qui
se
vide,
j'm'endors
les
yeux
plissés
A
bottle
that
empties,
I
fall
asleep
with
squinted
eyes
J'avance,
j'recule,
j'sais
pas
trop
mais
j'souris
jamais
I
move
forward,
I
step
back,
I
don't
really
know,
but
I
never
smile
C'est
quand
j'm'en
bats
les
couilles
qu'elle
revient
dans
ma
vie
It's
when
I
don't
give
a
damn
that
she
comes
back
into
my
life
Et
quand
on
inverse
les
rôles,
c'est
la
même
en
vrai
And
when
we
reverse
the
roles,
it's
the
same,
really
J'ai
ramassé
les
douilles
pour
avancer
l'avenir
I
picked
up
the
shells
to
move
forward
the
future
Mais
là,
j'suis
sans
elle
But
now,
I'm
without
her
J'suis
perdu,
j'tourne
en
rond,
quand
j'y
repense
c'est
sombre
I'm
lost,
I'm
going
in
circles,
when
I
think
back,
it's
dark
C'est
comme
une
maladie,
j'ai
mal
au
cœur
quand
j'y
pense
It's
like
a
disease,
my
heart
aches
when
I
think
about
it
Dis-moi
si
tu
m'entends,
dis-moi
si
tu
m'entends
Tell
me
if
you
hear
me,
tell
me
if
you
hear
me
Car
j'ai
vraiment
tout
vu,
vraiment
tout
vu,
j'me
sens
comme
mort
Because
I've
really
seen
it
all,
really
seen
it
all,
I
feel
like
death
Une
bouteille
qui
se
vide,
j'm'endors
les
yeux
plissés
A
bottle
that
empties,
I
fall
asleep
with
squinted
eyes
J'avance,
j'recule,
j'sais
pas
trop
mais
j'souris
jamais
I
move
forward,
I
step
back,
I
don't
really
know,
but
I
never
smile
Une
bouteille
qui
se
vide,
j'm'endors
les
yeux
plissés
A
bottle
that
empties,
I
fall
asleep
with
squinted
eyes
J'avance,
j'recule,
j'sais
pas
trop
mais
j'souris
jamais
I
move
forward,
I
step
back,
I
don't
really
know,
but
I
never
smile
J'suis
perdu,
j'tourne
en
rond
I'm
lost,
I'm
going
in
circles
J'suis
perdu,
j'tourne
en
rond,
dis-moi
si
tu
m'entends
I'm
lost,
I'm
going
in
circles,
tell
me
if
you
hear
me
J'suis
perdu,
j'tourne
en
rond
I'm
lost,
I'm
going
in
circles
J'suis
perdu,
j'tourne
en
rond,
dis-moi
si
tu
m'entends
I'm
lost,
I'm
going
in
circles,
tell
me
if
you
hear
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot
Альбом
Vide
дата релиза
25-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.