Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidaré
días
felices
Ich
werde
glückliche
Tage
vergessen
Abriré
paso
al
dolor
Ich
werde
dem
Schmerz
Platz
machen
No
amor
no
te
ofendas
y
escucha
el
compositor
Nein,
meine
Liebe,
sei
nicht
beleidigt
und
höre
dem
Komponisten
zu
Enciendan
las
velas
que
están
en
el
velador
Zündet
die
Kerzen
an,
die
auf
dem
Nachttisch
stehen
Porque
no
hay
mejor
canción
que
la
que
se
escribe
con
rencor
Denn
es
gibt
kein
besseres
Lied
als
das,
das
mit
Groll
geschrieben
wird
Sigo
sumando
cifras,
igual
resultado
es
cero
Ich
addiere
weiter
Zahlen,
das
Ergebnis
ist
trotzdem
null
No
importan
las
caricias
los
recuerdos
los
te
quiero
Die
Zärtlichkeiten,
die
Erinnerungen,
die
"Ich
liebe
dichs"
spielen
keine
Rolle
Quiero
derramar
mi
sangre
cual
tinta
mi
lapicero
Ich
will
mein
Blut
vergießen
wie
Tinte
mein
Stift
Y
darme
cuenta
que
el
odio
suele
ser
más
placentero
Und
erkennen,
dass
Hass
oft
angenehmer
ist
Hipócrita
sonrisa
cuando
me
siento
triste
Heuchlerisches
Lächeln,
wenn
ich
mich
traurig
fühle
La
inspiración
regresó
desde
el
momento
en
que
te
fuiste
Die
Inspiration
kehrte
zurück,
seit
dem
Moment,
als
du
gingst
No
pienso
en
tu
mirada
ni
en
todo
lo
que
me
diste,
sólo
te
agradezco
girl'a
por
el
daño
que
me
hiciste
Ich
denke
nicht
an
deinen
Blick
oder
an
alles,
was
du
mir
gegeben
hast,
ich
danke
dir
nur,
Mädchen,
für
den
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast
Viste,
cuenta
te
diste,
de
lo
que
hiciste,
ahora
estás
triste
por
lo
que
oíste
¿dime
que
diste?
Sahst
du,
hast
du
bemerkt,
was
du
getan
hast,
jetzt
bist
du
traurig
über
das,
was
du
gehört
hast,
sag
mir,
was
hast
du
gegeben?
Que
eres
mi
dama
que
extrañas
mi
cama,
que
tu
me
amas,
ay
amor
por
favor
deja
los
chistes
Dass
du
meine
Dame
bist,
dass
du
mein
Bett
vermisst,
dass
du
mich
liebst,
ach
Liebste,
bitte
lass
die
Witze
Girl'a
girl'a
bye
bye
deja
deja
el
cry
cry
porque
no
hay
amor
más
fuerte
que
mi
cora
y
el
mine
Mädchen,
Mädchen,
bye
bye,
lass,
lass
das
Weinen
sein,
denn
es
gibt
keine
stärkere
Liebe
als
mein
Herz
und
meins
Adiós
bye
bye
goodbye
que
te
vaya
bien
porque
luego
de
esto
mi
amor
te
sacó
de
mi
100
Lebewohl,
bye
bye,
goodbye,
möge
es
dir
gut
gehen,
denn
danach,
meine
Liebe,
habe
ich
dich
aus
meinen
100%
entfernt
Disculpa
si
soy
duro
y
no
te
deseo
el
bien
es
muy
tarde
para
todo
ya
se
te
escapó
el
tren
Entschuldige,
wenn
ich
hart
bin
und
dir
nichts
Gutes
wünsche,
es
ist
zu
spät
für
alles,
der
Zug
ist
dir
bereits
entwischt
Odio
todo
de
ti,
el
día
que
te
conocí,
el
momento
en
que
te
ví,
porqué
Dios
te
puso
aquí
Ich
hasse
alles
an
dir,
den
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
den
Moment,
in
dem
ich
dich
sah,
warum
Gott
dich
hierher
gebracht
hat
No,
no
lo
entiendo,
pero
comprendo
que
el
Karma
se
ha
convertido
en
la
más
fuertes
de
mis
armas
Nein,
ich
verstehe
es
nicht,
aber
ich
begreife,
dass
Karma
zu
meiner
stärksten
Waffe
geworden
ist
Entre
mi
rabia
me
escabullo,
nunca
fui
un
cobarde
y
es
por
eso
que
no
huyo
Inmitten
meiner
Wut
schleiche
ich
mich
davon,
ich
war
nie
ein
Feigling
und
deshalb
fliehe
ich
nicht
Mi
amor
fue
en
exceso
y
empiezo
a
odiar
mis
besos
pues
te
juro
por
mi
vida
que
no
vuelven
a
ser
tuyos
Meine
Liebe
war
exzessiv
und
ich
beginne,
meine
Küsse
zu
hassen,
denn
ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
dass
sie
nie
wieder
dein
sein
werden
Girl'a
girl'a
bye
bye
deja
deja
el
cry
cry
porque
no
hay
amor
más
fuerte
que
mi
cora
y
el
mine
Mädchen,
Mädchen,
bye
bye,
lass,
lass
das
Weinen
sein,
denn
es
gibt
keine
stärkere
Liebe
als
mein
Herz
und
meins
Se
terminó
el
dolor,
lo
convertí
en
rencor,
la
vida
me
enseñó
a
dejar
de
ser
un
perdedor
Der
Schmerz
ist
vorbei,
ich
habe
ihn
in
Groll
verwandelt,
das
Leben
hat
mich
gelehrt,
kein
Verlierer
mehr
zu
sein
Pásame
un
vaso
de
licor
y
al
próximo
impostor
mencionale
mi
nombre
antes
del
que
haga
el
amor
Reich
mir
ein
Glas
Likör
und
erwähne
dem
nächsten
Hochstapler
meinen
Namen,
bevor
er
mit
dir
schläft
Ruegale
a
Dios
y
a
la
vida
que
te
alumbre
Bete
zu
Gott
und
zum
Leben,
dass
es
dich
erleuchtet
Que
puedo
bajarte
con
dos
palabras
de
esa
fucking
cumbre
Dass
ich
dich
mit
zwei
Worten
von
diesem
verdammten
Gipfel
holen
kann
Recuerda
que
el
primer
amor
es
por
amor,
el
segundo
por
despecho
y
el
tercero
por
costumbre
Erinnere
dich,
dass
die
erste
Liebe
aus
Liebe
ist,
die
zweite
aus
Trotz
und
die
dritte
aus
Gewohnheit
Reina
con
esta
me
despido,
cantar
este
tema
me
a
parecido
ya
entretenido
Königin,
hiermit
verabschiede
ich
mich,
dieses
Lied
zu
singen
erschien
mir
schon
unterhaltsam
El
corazón
y
mi
cabeza
por
fin
han
coincidido
que
este
cuento
de
una
vez
por
fin
se
ha
concluido
Mein
Herz
und
mein
Kopf
sind
sich
endlich
einig
geworden,
dass
diese
Geschichte
ein
für
alle
Mal
beendet
ist
Luego
de
esto
te
preguntarás
que
qué
pasó,
preguntarás
en
qué
momento
todo
esto
se
perdió
Danach
wirst
du
dich
fragen,
was
passiert
ist,
du
wirst
fragen,
in
welchem
Moment
all
das
verloren
ging
Y
la
vida
responderá
al
unísono
Und
das
Leben
wird
einstimmig
antworten
Amarás
a
quien
no
te
amé
por
no
amar
a
quien
te
amo
Du
wirst
den
lieben,
der
dich
nicht
liebt,
weil
du
den
nicht
geliebt
hast,
der
dich
liebte
Girl'a
girl'a
bye
bye
deja
deja
el
cry
cry
porque
no
hay
amor
más
fuerte
que
mi
cora
y
el
mine
Mädchen,
Mädchen,
bye
bye,
lass,
lass
das
Weinen
sein,
denn
es
gibt
keine
stärkere
Liebe
als
mein
Herz
und
meins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Cachi Sabaducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.