Zona infame - Bye Bye - перевод текста песни на немецкий

Bye Bye - Klibreперевод на немецкий




Bye Bye
Bye Bye
Olvidaré días felices
Ich werde glückliche Tage vergessen
Abriré paso al dolor
Ich werde dem Schmerz Platz machen
No amor no te ofendas y escucha el compositor
Nein, meine Liebe, sei nicht beleidigt und höre dem Komponisten zu
Enciendan las velas que están en el velador
Zündet die Kerzen an, die auf dem Nachttisch stehen
Porque no hay mejor canción que la que se escribe con rencor
Denn es gibt kein besseres Lied als das, das mit Groll geschrieben wird
Sigo sumando cifras, igual resultado es cero
Ich addiere weiter Zahlen, das Ergebnis ist trotzdem null
No importan las caricias los recuerdos los te quiero
Die Zärtlichkeiten, die Erinnerungen, die "Ich liebe dichs" spielen keine Rolle
Quiero derramar mi sangre cual tinta mi lapicero
Ich will mein Blut vergießen wie Tinte mein Stift
Y darme cuenta que el odio suele ser más placentero
Und erkennen, dass Hass oft angenehmer ist
Hipócrita sonrisa cuando me siento triste
Heuchlerisches Lächeln, wenn ich mich traurig fühle
La inspiración regresó desde el momento en que te fuiste
Die Inspiration kehrte zurück, seit dem Moment, als du gingst
No pienso en tu mirada ni en todo lo que me diste, sólo te agradezco girl'a por el daño que me hiciste
Ich denke nicht an deinen Blick oder an alles, was du mir gegeben hast, ich danke dir nur, Mädchen, für den Schaden, den du mir zugefügt hast
Viste, cuenta te diste, de lo que hiciste, ahora estás triste por lo que oíste ¿dime que diste?
Sahst du, hast du bemerkt, was du getan hast, jetzt bist du traurig über das, was du gehört hast, sag mir, was hast du gegeben?
Que eres mi dama que extrañas mi cama, que tu me amas, ay amor por favor deja los chistes
Dass du meine Dame bist, dass du mein Bett vermisst, dass du mich liebst, ach Liebste, bitte lass die Witze
Girl'a girl'a bye bye deja deja el cry cry porque no hay amor más fuerte que mi cora y el mine
Mädchen, Mädchen, bye bye, lass, lass das Weinen sein, denn es gibt keine stärkere Liebe als mein Herz und meins
Adiós bye bye goodbye que te vaya bien porque luego de esto mi amor te sacó de mi 100
Lebewohl, bye bye, goodbye, möge es dir gut gehen, denn danach, meine Liebe, habe ich dich aus meinen 100% entfernt
Disculpa si soy duro y no te deseo el bien es muy tarde para todo ya se te escapó el tren
Entschuldige, wenn ich hart bin und dir nichts Gutes wünsche, es ist zu spät für alles, der Zug ist dir bereits entwischt
Odio todo de ti, el día que te conocí, el momento en que te ví, porqué Dios te puso aquí
Ich hasse alles an dir, den Tag, an dem ich dich kennenlernte, den Moment, in dem ich dich sah, warum Gott dich hierher gebracht hat
No, no lo entiendo, pero comprendo que el Karma se ha convertido en la más fuertes de mis armas
Nein, ich verstehe es nicht, aber ich begreife, dass Karma zu meiner stärksten Waffe geworden ist
Amor mío
Meine Liebe
Entre mi rabia me escabullo, nunca fui un cobarde y es por eso que no huyo
Inmitten meiner Wut schleiche ich mich davon, ich war nie ein Feigling und deshalb fliehe ich nicht
Mi amor fue en exceso y empiezo a odiar mis besos pues te juro por mi vida que no vuelven a ser tuyos
Meine Liebe war exzessiv und ich beginne, meine Küsse zu hassen, denn ich schwöre bei meinem Leben, dass sie nie wieder dein sein werden
Girl'a girl'a bye bye deja deja el cry cry porque no hay amor más fuerte que mi cora y el mine
Mädchen, Mädchen, bye bye, lass, lass das Weinen sein, denn es gibt keine stärkere Liebe als mein Herz und meins
Se terminó el dolor, lo convertí en rencor, la vida me enseñó a dejar de ser un perdedor
Der Schmerz ist vorbei, ich habe ihn in Groll verwandelt, das Leben hat mich gelehrt, kein Verlierer mehr zu sein
Pásame un vaso de licor y al próximo impostor mencionale mi nombre antes del que haga el amor
Reich mir ein Glas Likör und erwähne dem nächsten Hochstapler meinen Namen, bevor er mit dir schläft
Ruegale a Dios y a la vida que te alumbre
Bete zu Gott und zum Leben, dass es dich erleuchtet
Que puedo bajarte con dos palabras de esa fucking cumbre
Dass ich dich mit zwei Worten von diesem verdammten Gipfel holen kann
Recuerda que el primer amor es por amor, el segundo por despecho y el tercero por costumbre
Erinnere dich, dass die erste Liebe aus Liebe ist, die zweite aus Trotz und die dritte aus Gewohnheit
Reina con esta me despido, cantar este tema me a parecido ya entretenido
Königin, hiermit verabschiede ich mich, dieses Lied zu singen erschien mir schon unterhaltsam
El corazón y mi cabeza por fin han coincidido que este cuento de una vez por fin se ha concluido
Mein Herz und mein Kopf sind sich endlich einig geworden, dass diese Geschichte ein für alle Mal beendet ist
Luego de esto te preguntarás que qué pasó, preguntarás en qué momento todo esto se perdió
Danach wirst du dich fragen, was passiert ist, du wirst fragen, in welchem Moment all das verloren ging
Y la vida responderá al unísono
Und das Leben wird einstimmig antworten
Amarás a quien no te amé por no amar a quien te amo
Du wirst den lieben, der dich nicht liebt, weil du den nicht geliebt hast, der dich liebte
Girl'a girl'a bye bye deja deja el cry cry porque no hay amor más fuerte que mi cora y el mine
Mädchen, Mädchen, bye bye, lass, lass das Weinen sein, denn es gibt keine stärkere Liebe als mein Herz und meins





Авторы: Diego Cachi Sabaducci

Zona infame - Llegamos
Альбом
Llegamos
дата релиза
29-04-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.