Текст и перевод песни Klinac - Nemam Mira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemam
mira,
nemam
mira,
ne
У
меня
нет
покоя,
у
меня
нет
покоя,
у
меня
нет
покоя.
Nemam
mira,
ne
У
меня
нет
покоя,
у
тебя
нет.
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Я
не
успокоюсь,
пока
ты
мне
не
заплатишь.
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
У
меня
совсем
нет
покоя
в
голове
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
У
меня
нет
покоя,
я
вижу,
что
такое
мир.
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Я
не
чувствую
покоя,
когда
я
без
нее.
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Я
не
успокоюсь,
пока
ты
мне
не
заплатишь.
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
У
меня
совсем
нет
покоя
в
голове
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
У
меня
нет
покоя,
я
вижу,
что
такое
мир.
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Я
не
чувствую
покоя,
когда
я
без
нее.
Nekad
Klinac
nije
mogao
da
bira
sve
Однажды
малыш
не
смог
выбрать
все.
Nemam
mira,
pa
noćima
nesanica
je
У
меня
нет
покоя,
поэтому
по
ночам
бессонница.
Nemam
lica,
al′
ne
pričam
sve
pred
svima,
ne
У
меня
нет
лица,
но
я
не
говорю
при
всех,
не
надо.
Gang
je
firma,
label
prekretnica
je
Банда
фирмы,
лейбл-это
поворотный
момент.
Put
je
klizav,
pun
je
serpentina
led
Дорога
скользкая,
вся
в
серпантинах
льда.
Al'
pet
je
iza,
delim
te
evre
s
njima
- keš
Но
пять
позади,
я
делюсь
с
ними
тем,
что
ты
предпочитаешь
евро-наличными
Šengen
viza,
Apollo
letelica,
let
Шенгенская
виза,
космический
корабль
"Аполлон",
полет
Za
jednu
stigli
šta
niste
za
petnaest
dina,
smeh
За
одного
получил
то,
чего
не
получил,
за
пятнадцать
Дина,
смех
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Я
не
успокоюсь,
пока
ты
мне
не
заплатишь.
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
У
меня
совсем
нет
покоя
в
голове
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
У
меня
нет
покоя,
я
вижу,
что
такое
мир.
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Я
не
чувствую
покоя,
когда
я
без
нее.
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Я
не
успокоюсь,
пока
ты
мне
не
заплатишь.
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
У
меня
совсем
нет
покоя
в
голове
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
У
меня
нет
покоя,
я
вижу,
что
такое
мир.
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Я
не
чувствую
покоя,
когда
я
без
нее.
Noćas
nema
me,
pa
sve
mi
sipaj
duplo,
je
Сегодня
вечером
меня
нет,
так
что
все
наливают
двойную
порцию.
U
rukavu
kec
pa
im
dižem
uloge
В
лунке
туз,
поэтому
они
повышают
роль.
A
zar
već
je
šest?
Budan
drugo
jutro,
je
Проснувшись
на
следующее
утро,
он
сказал:
Idem
kući
tek
kad
ceo
svet
je
usto
već
Я
возвращаюсь
домой
как
раз
тогда,
когда
весь
мир
уже
здесь.
Moji
svi
su
led,
face
su
im
surove
Мой
весь
лед,
лицо
их
свирепое
Moji
idu
gde
niko
nije
ušo
pre
Я
иду
туда,
где
раньше
никого
не
было.
Nemam
mira
dok
ne
pokupim
sve
ulove
Я
не
успокоюсь,
пока
меня
не
поймают.
Zašto
pričaš?
Ovde
ja
postavljam
uslove
О
чем
ты
говоришь?
- Вот
я
и
устанавливаю
условия.
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Я
не
успокоюсь,
пока
ты
мне
не
заплатишь.
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
У
меня
совсем
нет
покоя
в
голове
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
У
меня
нет
покоя,
я
вижу,
что
такое
мир.
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Я
не
чувствую
покоя,
когда
я
без
нее.
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Я
не
успокоюсь,
пока
ты
мне
не
заплатишь.
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
У
меня
совсем
нет
покоя
в
голове
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
У
меня
нет
покоя,
я
вижу,
что
такое
мир.
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Я
не
чувствую
покоя,
когда
я
без
нее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đorđe čarkić, Miloš Janošević, Nikola Kirćanski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.