Текст и перевод песни Klinac - otrov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovaj
otrov
nikad
lepši,
nisam
dobro
- imam
nemir
Этот
яд
никогда
не
бывает
красивее,
я
не
в
порядке
- у
меня
тревога.
Sve
sam
probô
i
šta
ne
bi′,
ovaj
zbogom
nikad
teži
Все,
что
я
пробовал
и
чего
бы
не
хотел,
это
прощание
никогда
не
бывает
трудным
Svakom
greh,
a
šta
je
tvoj?
Kako
sebi
smanjiš
bol?
Каждый
грех,
а
какой
твой?
как
мне
облегчить
твою
боль?
Ja
sam
pijan
dan
i
noć,
ja
sam
pijan
dan
i
noć,
dan
i
noć
Я
пьян
день
и
ночь,
я
пьян
день
и
ночь,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć,
o,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь,
о,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć,
o,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь,
о,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć,
o,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь,
о,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь
...
Po
ceo
dan
i
noć,
neću
stati
pa
daj
mi
još
Весь
день
и
ночь
я
не
собираюсь
останавливаться,
так
что
дай
мне
еще.
Sreću
tražim
jer
pamtim
bol,
opet
janpi,
al'
sam
naviko
Счастье,
которое
я
ищу,
потому
что
я
снова
помню
боль,
джанпи,
но
я
привыкла
...
Reci
braći
da
slavimo,
u
kafani
ja
pravim
lom
Скажи
братьям,
чтобы
праздновали,
в
баре
я
делаю
лом.
Neću
gajbi,
neću
stati
dok
ovoj
flaši
ne
sravnim
dno
Я
не
дома,
я
не
остановлюсь,
пока
эта
бутылка
не
разорвет
дно.
Leb
i
sol,
Bebi
Dol,
letimo
gde
nebitno
je
Леб
и
Сол,
куколка,
мы
летим
туда,
где
это
не
имеет
значения.
Sve
bi
to
i
sve
bi
moje,
ja
bi
mol,
ja
ne
bi′
Moët
Все
это
и
все
мое,
я
бы
растерзал,
я
бы
не
стал
"Моэт".
Mislim
da
probô
sam
baš
mnogo
Я
думаю
пробо
я
очень
сильно
Postô
sam
otporan
na
otrov
Посто
я
устойчив
к
ядам
Ne
mogu
s
ovom
i
sa
onom
Я
не
могу
с
этим
и
с
этим
Ne
želim
druge,
al'
sam
morô
Я
не
хочу
другого,
но
я
...
Ovaj
otrov
nikad
lepši,
nisam
dobro
- imam
nemir
Этот
яд
никогда
не
бывает
красивее,
я
не
в
порядке
- у
меня
тревога.
Sve
sam
probô
i
šta
ne
bi',
ovaj
zbogom
nikad
teži
Все,
что
я
пробовал
и
чего
бы
не
хотел,
это
прощание
никогда
не
бывает
трудным
Svakom
greh,
a
šta
je
tvoj?
Kako
sebi
smanjiš
bol?
Каждый
грех,
а
какой
твой?
как
мне
облегчить
твою
боль?
Ja
sam
pijan
dan
i
noć,
ja
sam
pijan
dan
i
noć,
dan
i
noć
Я
пьян
день
и
ночь,
я
пьян
день
и
ночь,
ночь
и
день.
Opet
pio
sam
negde
sam
Опять
у
меня
было
где-то
...
Svaka
moja
pobeda
je
Pirova
Каждая
победа-Пиррова.
I
svi
smo
žrtve
svojih
hirova
И
все
мы
жертвы
их
прихотей.
Pa
nazdravi,
zapali
kô
za
Vidovdan
Итак,
тост,
легкий,
как
Видовдан.
Svi
bez
dilova
Все
без
диловы
Pa
slavim
jer
smo
uspeli
bez
ikoga
Так
что
я
праздную,
потому
что
мы
сделали
это
без
кого-либо.
Od
starta
vidim
čisto
ko
bi
izdô
squad
С
самого
начала
я
ясно
вижу,
кто
будет
командовать
отрядом
издо.
Ali
ne
brini
za
mene,
svaki
ishod
znam
Но
не
беспокойся
обо
мне,
я
знаю
каждый
исход.
Dokle
stigô
sam
Пока
стиго
я
Bebe,
nisu
znali
da
sam
imô
plan
Детка,
они
не
знали,
что
у
меня
был
план.
Otrovi
u
meni,
al′
sam
ikona
Токсины
во
мне,
но
я
икона.
Moram
paziti
šta
radim,
nekom
idol
sam
Я
должен
следить
за
тем,
что
делаю,
какой-то
идол.
Mislim
da
probô
sam
baš
mnogo
Я
думаю
пробо
я
очень
сильно
Postô
sam
otporan
na
otrov
Посто
я
устойчив
к
ядам
Ne
mogu
s
ovom
i
sa
onom
Я
не
могу
с
этим
и
с
этим
Ne
želim
druge,
al′
sam
morô
Я
не
хочу
другого,
но
я
...
Ovaj
otrov
nikad
lepši,
nisam
dobro
- imam
nemir
Этот
яд
никогда
не
бывает
красивее,
я
не
в
порядке
- у
меня
тревога.
Sve
sam
probô
i
šta
ne
bi',
ovaj
zbogom
nikad
teži
Все,
что
я
пробовал
и
чего
бы
не
хотел,
это
прощание
никогда
не
бывает
трудным
Svakom
greh,
a
šta
je
tvoj?
Kako
sebi
smanjiš
bol?
Каждый
грех,
а
какой
твой?
как
мне
облегчить
твою
боль?
Ja
sam
pijan
dan
i
noć,
ja
sam
pijan
dan
i
noć,
dan
i
noć
Я
пьян
день
и
ночь,
я
пьян
день
и
ночь,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć,
o,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь,
о,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć,
o,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь,
о,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć,
o,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь,
о,
ночь
и
день.
O,
dan
i
noć
О,
День
и
ночь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đorđe čarkić, Miloš Janošević, Nikola Kirćanski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.