Текст и перевод песни Klinac - sve ok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pre
dinu
hteo
sam
da
bilo
gde
odem
До
динара
мечтал
куда-нибудь
уйти,
Al′
gde
god
odem,
pitam
se:
"Da
l'
stvarno
pripadam
ovde?"
Но
куда
бы
ни
шел,
спрашиваю
себя:
"А
моё
ли
это
место?"
Nikad
nisam
od
onih
koji
te
lažu
da
vole
Никогда
не
был
из
тех,
кто
лжет
о
любви,
Na
kraju
krajeva
nije
ni
bitno,
svakako
svako
i
ode
В
конце
концов,
это
не
важно,
все
равно
каждый
уходит.
Kad
odeš,
nemoj
nikada
da
se
vraćaš
Когда
уйдешь,
никогда
не
возвращайся.
Za
izdaju
na
vreme
reći
ću
ti
samo:
"Hvala"
За
предательство
вовремя
скажу
тебе
только:
"Спасибо".
Na
nozi
Jordan
4,
prešô
je
za
čet′ri
para
На
ноге
Jordan
4,
переплатил
вчетверо,
A
moje
kupljene
su
sad
pre
čet'ri
dana
А
мои
куплены
четыре
дня
назад.
I
sve
što
tražim
uvek
nađem
И
всё,
что
ищу,
всегда
нахожу,
Al'
nekad
pomislim
da
nisam
ni
za
ovo
građen
Но
иногда
думаю,
что
не
для
этого
создан.
Jer
svako
novo
sranje
oduzima
mi
snage
Ведь
каждая
новая
хрень
отнимает
мои
силы.
Ako
ovako
nastavim,
umreću
mnogo
mlad
jer
Если
так
продолжу,
умру
очень
молодым,
ведь
Ima
strana
ovog
sranja
koja
ne
vidi
se
Есть
стороны
этой
хрени,
которые
не
видны.
Ti
crni
podočnjaci,
al′
na
slici
ne
vide
se
Эти
темные
круги
под
глазами,
но
на
фото
их
не
видно.
Malo
mi
fali
da
puknem
i
kažem:
"Jebite
se!"
Мне
немного
не
хватает,
чтобы
сорваться
и
сказать:
"Идите
к
черту!"
I
dalje
bežim
od
svega,
al′
možda
prestigne
me
Я
всё
еще
бегу
от
всего,
но,
может,
оно
меня
настигнет.
Kol'ko
para
sam
sjebô
je
baš
za
sjebati
se
Сколько
денег
я
просрал,
хватило
бы
свихнуться.
Ja
toliko
plašim
se
para
jer
mogu
sjebati
sve
Я
так
боюсь
денег,
потому
что
они
могут
всё
испортить.
I
nisam
došô
po
pare
pa
neću
predati
se
И
я
не
пришел
за
деньгами,
поэтому
не
сдамся.
Al′
čak
i
pobedničke
pesme
su
mi
depresivne
Но
даже
победные
песни
у
меня
депрессивные.
I
kao,
kao
sve
ok,
sve
ok
И
как
бы,
как
бы
всё
ок,
всё
ок,
A
kao
imam
sve,
kao
smejemo
se
А
как
бы
у
меня
всё
есть,
как
бы
мы
смеёмся,
A
kao
nije
više
isti,
on
promenio
se
А
как
бы
он
уже
не
тот,
он
изменился.
A
nosim
teret
na
leđima
što
je
težak
kô
svet
А
я
несу
на
плечах
груз,
тяжелый
как
мир.
Kao
sve
ok,
sve
ok
Как
бы
всё
ок,
всё
ок,
I
kao
imam
sve,
kao
smejemo
se
И
как
бы
у
меня
всё
есть,
как
бы
мы
смеёмся,
A
kao
nije
više
isti,
on
promenio
se
А
как
бы
он
уже
не
тот,
он
изменился.
A
nosim
teret
na
leđima
što
je
težak
kô
svet
А
я
несу
на
плечах
груз,
тяжелый
как
мир.
Majka
me
jutros
ispratila
uplakana
Мама
утром
проводила
меня
в
слезах,
A
ti
me
mrziš
zato
što
si
uvek
sama
А
ты
меня
ненавидишь,
потому
что
всегда
одна.
Mi
pucamo,
ne
možeš
da
trpiš
moja
sranja
Мы
ругаемся,
ты
не
можешь
терпеть
мои
закидоны,
Jer
nikad,
ja
nikad
nisam
imô
P
od
plana
Потому
что
никогда,
я
никогда
не
имел
ни
капли
плана.
Daj
mi
tu
bocu
- moram
nešto
da
joj
šapnem
Дай
мне
эту
бутылку
- мне
нужно
ей
что-то
шепнуть.
Daj
mi
tu
buksnu
- možda
zavije
mi
rane
Дай
мне
этот
косяк
- может,
он
залечит
мои
раны.
Daj
bilo
šta
što
će
da
usere
mi
pamet
Дай
что
угодно,
что
вынесет
мне
мозг.
Daj
bilo
šta,
samo
da
ovo
sranje
stane
Дай
что
угодно,
лишь
бы
это
дерьмо
прекратилось.
Zaboravio
sam
svrhu
dok
tragao
sam
za
srećom
Я
забыл
цель,
пока
искал
счастья.
Izgubljen
idem
po
svetlo,
zauvek
tražiću
nešto
Потерянный,
иду
на
свет,
вечно
буду
искать
что-то.
Al'
ako
ne
bude
s
tobom,
onda
zapaliću
nebo
Но
если
это
не
будет
с
тобой,
то
я
подожгу
небо.
Ako
kraj
je
sa
tobom,
onda
na
kraju
je
srećno
Если
конец
со
мной,
то
в
конце
концов
это
счастье.
Zaboravio
svrhu,
tragao
sam
za
srećom
Забыл
цель,
пока
искал
счастья.
Izgubljen
idem
po
svetlo,
zauvek
tražiću
nešto
Потерянный,
иду
на
свет,
вечно
буду
искать
что-то.
Al′
ako
ne
bude
s
tobom,
onda
zapaliću
nebo
Но
если
это
не
будет
с
тобой,
то
я
подожгу
небо.
Pa
neka
gori
kô
mesto
gde
ću
završiti
jednom
Пусть
горит,
как
место,
где
я
однажды
окажусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đorđe čarkić, Mannymade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.