Klish - Den Søte Roboten - перевод текста песни на русский

Den Søte Roboten - Klishперевод на русский




Den Søte Roboten
Милый Робот
Æ fant sjøl inni sjela en robot
Я нашёл себя внутри души робота
Æ sku ha daua tusen ganga og stått opp igjen, helt
Я бы умер тысячу раз и снова встал, совсем
uanfekta og tro mot, tro mot, tro mot
невредимый и верный, верный, верный
alle, æ en søt robot
всем, я милый робот
Æ fant sjøl inni sjela en robot
Я нашёл себя внутри души робота
Æ sku ha daua tusen ganga og stått opp igjen, helt
Я бы умер тысячу раз и снова встал, совсем
uanfekta og tro mot, tro mot, tro mot
невредимый и верный, верный, верный
alle, æ en søt robot
всем, я милый робот
Det her e verdens hjemligste plass å vill
Это самое уютное место, чтобы потеряться
Verdens hemligste plass å tilstå
Самый тайный уголок для признаний
For mye i mitt bitt, smakløs appetitt
Слишком много в моём укусе, безвкусный аппетит
Kan'ke backe ned for dem vise falitt satelitt
Не могу отступить перед их мудрым провалом на спутнике
Æ vi'kke være en ekte Gutt lenger, robo-kopi
Не хочу быть настоящим Парнем, робо-копия
Operer panseret, helt lobotomi
Операция на броне, полная лоботомия
Æ e merl ojal enn en hund, en butler uten no grunn
Я больше глазаст, чем пёс, дворецкий без причин
Rebella uten en sak e bare ansikt uten munn
Бунтарь без дела просто лицо без рта
Bare rulle rundt mars, prøve å finne en ladeplass
Просто качусь по Марсу, ищу розетку
og en mulighet til å glemme alt æ, sa
и шанс забыть всё, что я сказал
Æ treng nån andre te å mate
Мне нужен кто-то, чтоб кормил меня
kommando som æ tar te hver gang dokker forlate
приказ, который я беру с собой, когда меня бросают
Æ fant sjøl inni sjela en robot
Я нашёл себя внутри души робота
Æ sku ha daua tusen ganga og stått opp igjen, helt
Я бы умер тысячу раз и снова встал, совсем
uanfekta og tro mot, tro mot, tro mot
невредимый и верный, верный, верный
alle, æ en søt robot
всем, я милый робот
Æ fant sjøl inni sjela en robot
Я нашёл себя внутри души робота
Æ sku ha daua tusen ganga og stått opp igjen, helt
Я бы умер тысячу раз и снова встал, совсем
uanfekta og tro mot, tro mot, tro mot
невредимый и верный, верный, верный
alle, æ en søt robot
всем, я милый робот
Vekk til liv
Разбуди меня для жизни
skrudd
Включи меня
Menneskebyen
Город людей
ha'kke stått opp
не проснулся
Vekk til liv
Разбуди меня для жизни
skrudd
Включи меня
Menneskebyen
Город людей
ha'kke stått opp
не проснулся
Det her e verdens hemligste plass å tilstå
Это самый тайный уголок для признаний
Verdens muntreste plass å være trist
Самое весёлое место для грусти
Robotstøvsugera immun mot å føle
Робопылесос, не способный чувствовать
Har bare vært i hele rommet før dem står fast i et hjørne
Просто был во всей комнате, пока они не застряли в углу
Æ sminke sannheta helt luktfri; porno
Замазываю правду до без запаха; порно
Dro mot, motpol, polvott, monopolboks
Шёл к полюсу, пол-валенок, монополия в ящике
Pol-pose uortodoks, boondock saints
Мешок ереси, святые из Бундока
skrudd opp, bare prøve å være god nok
так заведён, просто пытаюсь быть достаточно хорошим
Seint og tidlig, bare rulle vekk smidig
Поздно и рано, просто качусь ловко
Spille beskjeda hologram, beskjeden og pinlig
Проигрываю сообщение на голограмме, жалко и неловко
Æ og du vi va som skapt for hverandre
Мы с тобой будто созданы друг для друга
men blei mekanisk og borte vi har skapt oss noen andre
но стали механичны и чужды, поэтому создали других
Æ fant sjøl inni sjela en robot
Я нашёл себя внутри души робота
Æ sku ha daua tusen ganga og stått opp igjen, helt
Я бы умер тысячу раз и снова встал, совсем
uanfekta og tro mot, tro mot, tro mot
невредимый и верный, верный, верный
alle, æ en søt robot
всем, я милый робот
Æ fant sjøl inni sjela en robot
Я нашёл себя внутри души робота
Æ sku ha daua tusen ganga og stått opp igjen, helt
Я бы умер тысячу раз и снова встал, совсем
uanfekta og tro mot, tro mot, tro mot
невредимый и верный, верный, верный
alle, æ en søt robot
всем, я милый робот
Vekk til liv
Разбуди меня для жизни
skrudd
Включи меня
Menneskebyen
Город людей
ha'kke stått opp
не проснулся
Vekk til liv
Разбуди меня для жизни
skrudd
Включи меня
Menneskebyen
Город людей
ha'kke stått opp
не проснулся





Авторы: Martin Alternes, Jon-are Masternes, Eirik Fjelde, Frode Larsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.