Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Søte Roboten
Милый Робот
Æ
fant
mæ
sjøl
inni
sjela
på
en
robot
Я
нашёл
себя
внутри
души
робота
Æ
sku
ha
daua
tusen
ganga
og
stått
opp
igjen,
helt
Я
бы
умер
тысячу
раз
и
снова
встал,
совсем
uanfekta
og
tro
mot,
tro
mot,
tro
mot
невредимый
и
верный,
верный,
верный
alle,
æ
en
søt
robot
всем,
я
милый
робот
Æ
fant
mæ
sjøl
inni
sjela
på
en
robot
Я
нашёл
себя
внутри
души
робота
Æ
sku
ha
daua
tusen
ganga
og
stått
opp
igjen,
helt
Я
бы
умер
тысячу
раз
и
снова
встал,
совсем
uanfekta
og
tro
mot,
tro
mot,
tro
mot
невредимый
и
верный,
верный,
верный
alle,
æ
en
søt
robot
всем,
я
милый
робот
Det
her
e
verdens
hjemligste
plass
å
gå
sæ
vill
på
Это
самое
уютное
место,
чтобы
потеряться
Verdens
hemligste
plass
å
tilstå
Самый
тайный
уголок
для
признаний
For
mye
i
mitt
bitt,
smakløs
appetitt
Слишком
много
в
моём
укусе,
безвкусный
аппетит
Kan'ke
backe
ned
for
dem
vise
falitt
på
satelitt
Не
могу
отступить
перед
их
мудрым
провалом
на
спутнике
Æ
vi'kke
være
en
ekte
Gutt
lenger,
robo-kopi
Не
хочу
быть
настоящим
Парнем,
робо-копия
Operer
panseret,
helt
lobotomi
Операция
на
броне,
полная
лоботомия
Æ
e
merl
ojal
enn
en
hund,
en
butler
uten
no
grunn
Я
больше
глазаст,
чем
пёс,
дворецкий
без
причин
Rebella
uten
en
sak
e
bare
ansikt
uten
munn
Бунтарь
без
дела
— просто
лицо
без
рта
Bare
rulle
rundt
på
mars,
prøve
å
finne
en
ladeplass
Просто
качусь
по
Марсу,
ищу
розетку
og
en
mulighet
til
å
glemme
alt
æ,
sa
и
шанс
забыть
всё,
что
я
сказал
Æ
treng
nån
andre
te
å
mate
mæ
Мне
нужен
кто-то,
чтоб
кормил
меня
kommando
som
æ
tar
te
mæ
hver
gang
dokker
forlate
mæ
приказ,
который
я
беру
с
собой,
когда
меня
бросают
Æ
fant
mæ
sjøl
inni
sjela
på
en
robot
Я
нашёл
себя
внутри
души
робота
Æ
sku
ha
daua
tusen
ganga
og
stått
opp
igjen,
helt
Я
бы
умер
тысячу
раз
и
снова
встал,
совсем
uanfekta
og
tro
mot,
tro
mot,
tro
mot
невредимый
и
верный,
верный,
верный
alle,
æ
en
søt
robot
всем,
я
милый
робот
Æ
fant
mæ
sjøl
inni
sjela
på
en
robot
Я
нашёл
себя
внутри
души
робота
Æ
sku
ha
daua
tusen
ganga
og
stått
opp
igjen,
helt
Я
бы
умер
тысячу
раз
и
снова
встал,
совсем
uanfekta
og
tro
mot,
tro
mot,
tro
mot
невредимый
и
верный,
верный,
верный
alle,
æ
en
søt
robot
всем,
я
милый
робот
Vekk
mæ
til
liv
Разбуди
меня
для
жизни
Få
mæ
skrudd
på
Включи
меня
ha'kke
stått
opp
не
проснулся
Vekk
mæ
til
liv
Разбуди
меня
для
жизни
Få
mæ
skrudd
på
Включи
меня
ha'kke
stått
opp
не
проснулся
Det
her
e
verdens
hemligste
plass
å
tilstå
Это
самый
тайный
уголок
для
признаний
Verdens
muntreste
plass
å
være
trist
på
Самое
весёлое
место
для
грусти
Robotstøvsugera
immun
mot
å
føle
Робопылесос,
не
способный
чувствовать
Har
bare
vært
i
hele
rommet
før
dem
står
fast
i
et
hjørne
Просто
был
во
всей
комнате,
пока
они
не
застряли
в
углу
Æ
sminke
sannheta
helt
luktfri;
porno
Замазываю
правду
до
без
запаха;
порно
Dro
mot,
motpol,
polvott,
monopolboks
Шёл
к
полюсу,
пол-валенок,
монополия
в
ящике
Pol-pose
uortodoks,
boondock
saints
Мешок
ереси,
святые
из
Бундока
så
skrudd
opp,
bare
prøve
å
være
god
nok
так
заведён,
просто
пытаюсь
быть
достаточно
хорошим
Seint
og
tidlig,
bare
rulle
vekk
smidig
Поздно
и
рано,
просто
качусь
ловко
Spille
beskjeda
på
hologram,
beskjeden
og
pinlig
Проигрываю
сообщение
на
голограмме,
жалко
и
неловко
Æ
og
du
vi
va
som
skapt
for
hverandre
Мы
с
тобой
будто
созданы
друг
для
друга
men
blei
mekanisk
og
borte
så
vi
har
skapt
oss
noen
andre
но
стали
механичны
и
чужды,
поэтому
создали
других
Æ
fant
mæ
sjøl
inni
sjela
på
en
robot
Я
нашёл
себя
внутри
души
робота
Æ
sku
ha
daua
tusen
ganga
og
stått
opp
igjen,
helt
Я
бы
умер
тысячу
раз
и
снова
встал,
совсем
uanfekta
og
tro
mot,
tro
mot,
tro
mot
невредимый
и
верный,
верный,
верный
alle,
æ
en
søt
robot
всем,
я
милый
робот
Æ
fant
mæ
sjøl
inni
sjela
på
en
robot
Я
нашёл
себя
внутри
души
робота
Æ
sku
ha
daua
tusen
ganga
og
stått
opp
igjen,
helt
Я
бы
умер
тысячу
раз
и
снова
встал,
совсем
uanfekta
og
tro
mot,
tro
mot,
tro
mot
невредимый
и
верный,
верный,
верный
alle,
æ
en
søt
robot
всем,
я
милый
робот
Vekk
mæ
til
liv
Разбуди
меня
для
жизни
Få
mæ
skrudd
på
Включи
меня
ha'kke
stått
opp
не
проснулся
Vekk
mæ
til
liv
Разбуди
меня
для
жизни
Få
mæ
skrudd
på
Включи
меня
ha'kke
stått
opp
не
проснулся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Alternes, Jon-are Masternes, Eirik Fjelde, Frode Larsen
Альбом
HGDFM
дата релиза
13-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.