Текст и перевод песни Klish - Dobbeltgjenger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inn,
bare
få
mæ
inn/
Впусти,
просто
впусти
меня/
Har
æ
hatt
ei
krona
til
overs
så
sku
æ
brukt
ho/
Если
бы
у
меня
была
лишняя
крона,
я
бы
её
потратил/
Så
æ
får
mæ
inn,
opplegget
e
svinn/
Чтобы
попасть
внутрь,
движуха
— отстой/
Vi'kke
gjøre
dobbeltgjenger-ting,
dem
har
mæ
påtent/
Не
хочу
заниматься
делами
двойников,
они
меня
достали/
Dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjengera/
Двойник,
двойник,
двойник,
двойники/
Dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjengera/
Двойник,
двойник,
двойник,
двойники/
Kjapt
borte
utfor
i
en
kø
uten
betaling/
Быстро
смылся,
в
очереди
без
оплаты/
Sippe
nitten
drikke
her
kor
bitterhet
e
farlig/
Потягиваю
девятнадцать
напитков
здесь,
где
горечь
опасна/
Skille
mæ
ut
for
skill
e
ut,
vil
ikke
tru
det,
finn
ikke
ut/
Выделяюсь,
потому
что
выделяюсь,
не
могу
поверить,
не
могу
понять/
Den
feelingen
kutte
skillingen
ut,
vil
ikke
tru
på
tingan
som
snur/
Это
чувство
отрезает
бабки,
не
хочу
верить
в
вещи,
которые
меняются/
Æ
kan
ta
den
rolla
som
må
forsvares/
Я
могу
взять
на
себя
роль,
которую
нужно
защищать/
Ser
igjenna
no
skjetne
klær,
roll-on
e
glemt
på
badet/
Вижу
сквозь
грязную
одежду,
ролл-он
забыт
в
ванной/
Dollarglisan
sir
ha
det,
ka
va
det
de
folkan
ga
mæ/
Улыбка
доллара
говорит
пока,
что
эти
люди
мне
дали/
Når
holdninga
mi
tar
overhand,
bare
la
være
å
tolke
svaret/
Когда
моё
отношение
берёт
верх,
просто
не
пытайся
понять
ответ/
Ser
i
sakte
kino,
alt
vi
har
sagt
som
aldri
blir
no'/
Вижу
в
замедленной
съёмке,
всё,
что
мы
сказали,
никогда
не
случится/
Zombie-modus
nattetima,
vakre
mina
leve
i
limbo/
Режим
зомби
ночью,
красивые
лица
живут
в
подвешенном
состоянии/
Skygga
av
oss
sjøl
og
all
meritt
e
mareritt
og/
Тень
нас
самих
и
все
заслуги
— это
кошмары
и/
Folk
her
selg
mæ
billig,
bare
hypp
på,
hypp
på,
hypp
på
å
komme...
Люди
здесь
продают
меня
дёшево,
просто
хотят,
хотят,
хотят
попасть...
Inn,
bare
få
mæ
inn/
Впусти,
просто
впусти
меня/
Har
æ
hatt
ei
krona
til
overs
så
sku'æ
brukt
ho/
Если
бы
у
меня
была
лишняя
крона,
я
бы
её
потратил/
Så
æ
får
mæ
inn,
opplegget
e
svinn/
Чтобы
попасть
внутрь,
движуха
— отстой/
Vi'kke
gjøre
dobbeltgjenger-ting,
dem
har
mæ
påtent/
Не
хочу
заниматься
делами
двойников,
они
меня
достали/
Dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjengera/
Двойник,
двойник,
двойник,
двойники/
Dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjengera/
Двойник,
двойник,
двойник,
двойники/
Løse
kanona
me
mikrofona
e
bare
mikkstativ/
Свободные
пушки
с
микрофонами
— это
просто
микрофонные
стойки/
Veksle
blikkan
inn,
får
den
fix'en/
Меняю
взгляды,
получаю
эту
фиксацию/
Sticks
og
steina
skader,
men
de
ordan
mangler
liksom
driv/
Палки
и
камни
ранят,
но
этим
словам
словно
не
хватает
драйва/
Offer
e
prisen
for
et
bra
knep/
Жертва
— цена
за
хороший
трюк/
Vi
e
bare
en
by
full
av
folk
som
har
gått
fra
forstand/
Мы
всего
лишь
город,
полный
людей,
сошедших
с
ума/
Men
æ
får
finnerlønn
og
finn
ei
lønn
i
alt
som
går
an/
Но
я
получаю
награду
за
находку
и
нахожу
зарплату
во
всём,
что
возможно/
Så
vil
dem
ligne
kan
dem
ligne,
tenke
klart
at
dem
kan/
Так
что,
если
они
хотят
быть
похожими,
пусть
будут
похожими,
ясно
думают,
что
могут/
Vi
e
så
inni
her
i
lag,
vil
ha
det
samme
som
han,
come
on/
Мы
так
здесь
вместе,
хотим
того
же,
что
и
он,
давай
же/
Ligne
på
hverandre,
identiteta
i
trassaldern/
Быть
похожими
друг
на
друга,
идентичность
в
переходном
возрасте/
Duckface'an
læges,
snakke
bare
kvakksalver/
Утиные
губки
исправляются,
говорят
только
шарлатаны/
Æ
kan
ta
den,
rolla
som
må
forsvares/
Я
могу
взять
на
себя
роль,
которую
нужно
защищать/
Opprør
e
røyk
og
speil
for
dobbelgjengera
bestandig/
Бунт
— это
дым
и
зеркала
для
двойников
всегда/
Inn,
bare
få
mæ
inn/
Впусти,
просто
впусти
меня/
Har
æ
hatt
ei
krona
til
overs
så
sku'æ
brukt
ho/
Если
бы
у
меня
была
лишняя
крона,
я
бы
её
потратил/
Så
æ
får
mæ
inn,
opplegget
e
svinn/
Чтобы
попасть
внутрь,
движуха
— отстой/
Vi'kke
gjøre
dobbeltgjenger-ting,
dem
har
mæ
påtent/
Не
хочу
заниматься
делами
двойников,
они
меня
достали/
Dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjengera/
Двойник,
двойник,
двойник,
двойники/
Dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjenger,
dobbeltgjengera/
Двойник,
двойник,
двойник,
двойники/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon-are Masternes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.