KLS - Prendre l'air - перевод текста песни на немецкий

Prendre l'air - KLSперевод на немецкий




Prendre l'air
Luft schnappen
Oh ces yeux qui me dévorent
Oh, diese Augen, die mich verschlingen
La rage au ventre
Die Wut im Bauch
La colère est palpable
Der Zorn ist greifbar
Glissante est la pente
Glitschig ist der Hang
Oh ce doigt qui me pointe
Oh, dieser Finger, der auf mich zeigt
Quand plus rien ne va
Wenn nichts mehr geht
On sait très bien comment ça finira
Wir wissen sehr gut, wie das enden wird
Mais qui de nous
Aber wer von uns
Fera le premier pas
Wird den ersten Schritt tun
Parfois j'ai peur de nous
Manchmal habe ich Angst um uns
Quand on est aussi bas
Wenn wir so tief gesunken sind
Quand un rien enflamme tout
Wenn ein Nichts alles entflammt
Me myself par-dessus tout
Ich, ich selbst über alles
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Wir geben nicht nach, nicht nach, nicht nach
Il y a comme une étincelle
Da ist wie ein Funke
Dans le ciel ce soir
Am Himmel heute Abend
Je sens trembler la terre
Ich fühle, wie die Erde bebt
L'apocalypse c'est ce soir
Die Apokalypse ist heute Abend
On semble partis pour la guerre
Wir scheinen in den Krieg zu ziehen
Partis pour la guerre
In den Krieg ziehen
On devrait prendre le temps de se calmer...
Wir sollten uns die Zeit nehmen, uns zu beruhigen...
Il y a comme une étincelle
Da ist wie ein Funke
Dans le ciel ce soir
Am Himmel heute Abend
Je sens trembler la terre
Ich fühle, wie die Erde bebt
L'apocalypse c'est ce soir
Die Apokalypse ist heute Abend
On semble partis pour la guerre
Wir scheinen in den Krieg zu ziehen
Partis pour la guerre
In den Krieg ziehen
On devrait prendre le temps de se calmer,
Wir sollten uns die Zeit nehmen, uns zu beruhigen,
Prendre le temps, d'aller prendre l'air
Die Zeit nehmen, um Luft zu schnappen
D'aller prendre l'air
Um Luft zu schnappen
D'aller prendre l'ai-ai-ai-air-air, l'ai-ai-ai-ai-ai-air
Um Lu-u-u-uft-uft zu schnappen, Lu-u-u-u-u-uft
Oh ces mots qui me reviennent qu'a ces rendez-vous
Oh, diese Worte, die mir nur bei diesen Treffen wieder einfallen
Qui sera le plus mesquin
Wer wird der Gemeinste sein
Qui sera le plus fou
Wer wird der Verrückteste sein
Oh ces veines qui enflent pour cracher le venin
Oh, diese Adern, die anschwellen, um das Gift auszuspucken
On sait pourtant que ça ne mène à rien
Wir wissen doch, dass das zu nichts führt
Mais qui de nous
Aber wer von uns
Fera le premier pas
Wird den ersten Schritt tun
Parfois j'ai peur de nous
Manchmal habe ich Angst um uns
Quand on est aussi bas
Wenn wir so tief gesunken sind
Quand un rien enflamme tout
Wenn ein Nichts alles entflammt
Me myself par dessus tout
Ich, ich selbst über alles
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Wir geben nicht nach, nicht nach, nicht nach
Il y a comme une étincelle
Da ist wie ein Funke
Dans le ciel ce soir
Am Himmel heute Abend
Je sens trembler la terre
Ich fühle, wie die Erde bebt
L'apocalypse c'est ce soir
Die Apokalypse ist heute Abend
On semble partis pour la guerre
Wir scheinen in den Krieg zu ziehen
Partis pour la guerre
In den Krieg ziehen
On devrait prendre le temps de se calmer...
Wir sollten uns die Zeit nehmen, uns zu beruhigen...
Il y a comme une étincelle
Da ist wie ein Funke
Dans le ciel ce soir
Am Himmel heute Abend
Je sens trembler la terre
Ich fühle, wie die Erde bebt
L'apocalypse c'est ce soir
Die Apokalypse ist heute Abend
On semble partis pour la guerre
Wir scheinen in den Krieg zu ziehen
Partis pour la guerre
In den Krieg ziehen
On devrait prendre le temps de se calmer, prendre le temps d
Wir sollten uns die Zeit nehmen, uns zu beruhigen, uns die Zeit nehmen, z





Авторы: Aikel Hamdouni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.