Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Rutschst
du
an
all
deinen
Abenden
so?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Probiert
du
es
an
all
deinen
Abenden
so?
(Könnte
sein)
Put
some
spotlight
on
the
slide
Wirf
etwas
Scheinwerferlicht
auf
die
Rutsche
Whatever
comes,
comes
through
clear
Was
auch
immer
kommt,
kommt
klar
durch
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Rutschst
du
an
all
deinen
Abenden
so?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Probiert
du
es
an
all
deinen
Abenden
so?
(Könnte
sein)
Put
some
spotlight
on
the
side
Wirf
etwas
Scheinwerferlicht
auf
die
Seite
And
whatever
comes,
comes
through
clear
Und
was
auch
immer
kommt,
kommt
klar
durch
All
this
jewelry
ain't
no
use
when
it's
this
dark
All
dieser
Schmuck
ist
nutzlos,
wenn
es
so
dunkel
ist
It's
my
favorite
part,
we
see
the
lights,
they
got
so
far
Es
ist
mein
Lieblingsteil,
wir
sehen
die
Lichter,
sie
sind
so
weit
gekommen
It
went
too
fast,
we
couldn't
reach
it
with
our
arms
Es
ging
zu
schnell,
wir
konnten
es
mit
unseren
Armen
nicht
erreichen
Wrist
on
a
wrist,
a
link
of
charms,
yeah
Handgelenk
an
Handgelenk,
eine
Verbindung
von
Anhängern,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Harris, Christopher Breaux, Kiari Kendrell Cephus, Quavious Marshall, Kirsnick Khari Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.