Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHATTERED REFLECTION
ZERBROCHENE REFLEXION
Late
at
night
Spät
in
der
Nacht
Im
lost
in
the
memories
verliere
ich
mich
in
Erinnerungen,
Tangled
in
thoughts
where
our
love
used
to
be
verstrickt
in
Gedanken,
wo
unsere
Liebe
einst
war.
But
now
we're
strangers
Aber
jetzt
sind
wir
Fremde,
Apart
it
seems
getrennt,
wie
es
scheint.
Haunting
my
dreams
die
meine
Träume
heimsucht.
I
hurt
myself
thinking
of
our
past
Ich
verletze
mich
selbst,
wenn
ich
an
unsere
Vergangenheit
denke,
Unwrapping
threads
of
a
love
that
couldn't
last
entwirre
die
Fäden
einer
Liebe,
die
nicht
von
Dauer
sein
konnte.
It's
hard
to
breathe
with
this
weight
on
my
chest
Es
ist
schwer
zu
atmen
mit
dieser
Last
auf
meiner
Brust.
In
this
shattered
reflection
In
dieser
zerbrochenen
Reflexion
We
lay
to
rest
haben
wir
uns
zur
Ruhe
gelegt.
All
our
colors
faded
to
grey
All
unsere
Farben
sind
zu
Grau
verblasst.
In
this
broken
heart,
we
lost
our
way
In
diesem
gebrochenen
Herzen
haben
wir
unseren
Weg
verloren.
Full
of
life
is
what
we
used
to
be
Voller
Leben,
das
waren
wir
einmal.
Shattered
Reflections,
(haunting
me)
Zerbrochene
Reflexionen
(verfolgen
mich).
Broken
promises,
and
echoes
of
regret
Gebrochene
Versprechen
und
Echos
des
Bedauerns.
The
pain
is
always
strong,
I
can't
forget
Der
Schmerz
ist
immer
stark,
ich
kann
nicht
vergessen.
Pieces
of
us
scattered,
scattered
apart
Teile
von
uns
verstreut,
auseinandergetrieben.
A
love
story
that
broke
us
right
from
the
start
Eine
Liebesgeschichte,
die
uns
von
Anfang
an
zerbrach.
Im
in
bed
wasting
time
Ich
liege
im
Bett
und
verschwende
Zeit,
Searching
for
love,
but
it's
so
hard
to
find
auf
der
Suche
nach
Liebe,
aber
sie
ist
so
schwer
zu
finden.
I'm
drowning
in
memories,
begging
for
release
Ich
ertrinke
in
Erinnerungen
und
flehe
um
Befreiung.
In
this
shattered
reflection,
I
yearn
for
peace
In
dieser
zerbrochenen
Reflexion
sehne
ich
mich
nach
Frieden.
All
our
colors
faded
to
grey
All
unsere
Farben
sind
zu
Grau
verblasst.
In
this
broken
heart,
we
lost
our
way
In
diesem
gebrochenen
Herzen
haben
wir
unseren
Weg
verloren.
Full
of
life
is
what
we
used
to
be
Voller
Leben,
das
waren
wir
einmal.
Shattered
Reflections
(haunting
me)
Zerbrochene
Reflexionen
(verfolgen
mich).
Now
I'm
standing
on
the
edge
of
who
we
were
Jetzt
stehe
ich
am
Rande
dessen,
wer
wir
waren,
Remembering
those
memories
that
remain
a
blur
erinnere
mich
an
jene
Erinnerungen,
die
verschwommen
bleiben.
I'm
finding
strength
within
myself
Ich
finde
Kraft
in
mir
selbst,
Embracing
the
pain
as
i
felt
that
day
umfasse
den
Schmerz,
wie
ich
ihn
an
jenem
Tag
fühlte.
All
our
colors
faded
to
grey
All
unsere
Farben
sind
zu
Grau
verblasst.
In
this
broken
heart,
we
lost
our
way
In
diesem
gebrochenen
Herzen
haben
wir
unseren
Weg
verloren.
Us
in
love
is
what
we
used
to
be
Wir
in
Liebe,
das
waren
wir
einmal.
Shattered
Reflections(haunting
me)
Zerbrochene
Reflexionen
(verfolgen
mich).
Letting
go,
I'll
set
my
heart
free
Ich
lasse
los,
ich
werde
mein
Herz
befreien.
In
this
shattered
reflection,
I'll
learn
to
be
me
In
dieser
zerbrochenen
Reflexion
werde
ich
lernen,
ich
selbst
zu
sein.
From
the
tears,
a
new
mirror
will
rise
Aus
den
Tränen
wird
ein
neuer
Spiegel
entstehen,
Embracing
myself
and
my
new
life
der
mich
und
mein
neues
Leben
umarmt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Casiero, Klyan Tavarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.