Klyan - SHATTERED REFLECTION - перевод текста песни на немецкий

SHATTERED REFLECTION - Klyanперевод на немецкий




SHATTERED REFLECTION
ZERBROCHENE REFLEXION
Late at night
Spät in der Nacht
Im lost in the memories
verliere ich mich in Erinnerungen,
Tangled in thoughts where our love used to be
verstrickt in Gedanken, wo unsere Liebe einst war.
But now we're strangers
Aber jetzt sind wir Fremde,
Apart it seems
getrennt, wie es scheint.
A breakup
Eine Trennung,
Haunting my dreams
die meine Träume heimsucht.
I hurt myself thinking of our past
Ich verletze mich selbst, wenn ich an unsere Vergangenheit denke,
Unwrapping threads of a love that couldn't last
entwirre die Fäden einer Liebe, die nicht von Dauer sein konnte.
It's hard to breathe with this weight on my chest
Es ist schwer zu atmen mit dieser Last auf meiner Brust.
In this shattered reflection
In dieser zerbrochenen Reflexion
We lay to rest
haben wir uns zur Ruhe gelegt.
All our colors faded to grey
All unsere Farben sind zu Grau verblasst.
In this broken heart, we lost our way
In diesem gebrochenen Herzen haben wir unseren Weg verloren.
Full of life is what we used to be
Voller Leben, das waren wir einmal.
Shattered Reflections, (haunting me)
Zerbrochene Reflexionen (verfolgen mich).
Broken promises, and echoes of regret
Gebrochene Versprechen und Echos des Bedauerns.
The pain is always strong, I can't forget
Der Schmerz ist immer stark, ich kann nicht vergessen.
Pieces of us scattered, scattered apart
Teile von uns verstreut, auseinandergetrieben.
A love story that broke us right from the start
Eine Liebesgeschichte, die uns von Anfang an zerbrach.
Im in bed wasting time
Ich liege im Bett und verschwende Zeit,
Searching for love, but it's so hard to find
auf der Suche nach Liebe, aber sie ist so schwer zu finden.
I'm drowning in memories, begging for release
Ich ertrinke in Erinnerungen und flehe um Befreiung.
In this shattered reflection, I yearn for peace
In dieser zerbrochenen Reflexion sehne ich mich nach Frieden.
All our colors faded to grey
All unsere Farben sind zu Grau verblasst.
In this broken heart, we lost our way
In diesem gebrochenen Herzen haben wir unseren Weg verloren.
Full of life is what we used to be
Voller Leben, das waren wir einmal.
Shattered Reflections (haunting me)
Zerbrochene Reflexionen (verfolgen mich).
Now I'm standing on the edge of who we were
Jetzt stehe ich am Rande dessen, wer wir waren,
Remembering those memories that remain a blur
erinnere mich an jene Erinnerungen, die verschwommen bleiben.
I'm finding strength within myself
Ich finde Kraft in mir selbst,
Embracing the pain as i felt that day
umfasse den Schmerz, wie ich ihn an jenem Tag fühlte.
All our colors faded to grey
All unsere Farben sind zu Grau verblasst.
In this broken heart, we lost our way
In diesem gebrochenen Herzen haben wir unseren Weg verloren.
Us in love is what we used to be
Wir in Liebe, das waren wir einmal.
Shattered Reflections(haunting me)
Zerbrochene Reflexionen (verfolgen mich).
Letting go, I'll set my heart free
Ich lasse los, ich werde mein Herz befreien.
In this shattered reflection, I'll learn to be me
In dieser zerbrochenen Reflexion werde ich lernen, ich selbst zu sein.
From the tears, a new mirror will rise
Aus den Tränen wird ein neuer Spiegel entstehen,
Embracing myself and my new life
der mich und mein neues Leben umarmt.





Авторы: Ivano Casiero, Klyan Tavarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.