Текст и перевод песни Klyn feat. Raffa Moreira - Lenda - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lenda - Acústico
Legend - Acoustic
Acordei
de
bom
dia,
acendi
um
baseado
Woke
up
with
a
good
morning,
lit
a
joint
300
a
grama,
só
fumo
do
caro
300
a
gram,
I
only
smoke
the
expensive
stuff
Gostosas
sem
nome
deitada
do
lado
Nameless
hotties
lying
by
my
side
Arma
na
gaveta
e
a
droga
no
carro
Gun
in
the
drawer
and
drugs
in
the
car
Meu
parça
ligou
pra
avisar,
tá
moiado
My
homie
called
to
say
it's
wet
outside
Eu
sei
que
eu
tô
no
nível
procurado
I
know
I'm
at
the
wanted
level
Agora
faço
trap
suave
de
tráfico
Now
I
make
smooth
trap
about
trafficking
Eles
não
tem
prova,
é
fofoca,
boato
They
have
no
proof,
it's
gossip,
rumors
Ficam
questionando
porque
ando
armado
They
keep
questioning
why
I
walk
around
armed
De
todos
aqui
sou
o
real
de
fato
Of
everyone
here,
I'm
the
real
deal
Do
crime
que
eu
vi
é
real,
tô
cansado
The
crime
I've
seen
is
real,
I'm
tired
Por
isso
assim
que
eu
mudo
de
papo
That's
why
I
change
the
subject
like
this
Marra
de
bandido,
visão
de
empresário
Thug
swagger,
businessman's
vision
Pra
tudo
que
sei,
cês
não
tão
preparado
For
everything
I
know,
you're
not
prepared
Menor
perde
a
linha
com
um
baseado
A
youngster
loses
his
mind
with
one
joint
Eu
fumo
um
quilo
e
não
fico
chapado
I
smoke
a
kilo
and
don't
get
high
Já
subi
o
morro,
morei
em
barraco
I've
been
up
the
hill,
lived
in
a
shack
Hoje
é
apartamento
e
dois
carro
bem
caro
Today
it's
an
apartment
and
two
expensive
cars
Mereço
o
mundo
se
pá
até
o
espaço
I
deserve
the
world,
maybe
even
space
Quem
vier
de
contra
vai
cair
finado
Whoever
comes
against
me
will
fall
dead
Saí
da
biqueira
pra
tá
nesse
palco
I
left
the
drug
corner
to
be
on
this
stage
Agora
cês
entende
porque
é
o
mais
brabo
Now
you
understand
why
I'm
the
most
badass
Eu
tenho
vivência,
desculpa
e
é
fato
I
have
experience,
sorry,
it's
a
fact
De
todos
em
volta,
eu
resumo
o
caso
Of
everyone
around,
I
sum
up
the
case
Puta
quer
orgia
dentro
do
meu
quarto
Whore
wants
an
orgy
in
my
room
Ed
traz
um
cash
sem
erro
lavado
Ed
brings
clean
cash
without
a
mistake
Uns
sentem
inveja,
uns
quer
tá
do
lado
Some
feel
envy,
some
want
to
be
by
my
side
Confio
em
ninguém
só
pra
deixar
bem
claro
I
trust
no
one,
just
to
make
it
clear
Quanto
mais
dinheiro
é
menos
problema
The
more
money,
the
fewer
problems
Agora
cês
tem
um
herói
pra
sua
cena
Now
you
have
a
hero
for
your
scene
Racista,
me
escuta
e
abaixa
a
cabeça
Racist,
listen
to
me
and
lower
your
head
O
preto
me
ouve
e
ergue
a
cabeça
The
black
man
listens
to
me
and
raises
his
head
Não
é
de
mensagem,
mas
tem
diferença
It's
not
a
message,
but
there's
a
difference
Meu
show
é
um
culto,
eu
só
prego
riqueza
My
show
is
a
cult,
I
only
preach
wealth
Na
fé
de
bandido
que
quebra
a
algema
In
the
faith
of
a
thug
who
breaks
the
handcuffs
Hoje
é
meu
trap
que
paga
minha
ceia
Today
it's
my
trap
that
pays
for
my
dinner
Fazem
de
tudo
pra
me
pôr
na
treta
They
do
everything
to
put
me
in
a
fight
Quando
começo
eles
nunca
aguentam
When
I
start,
they
never
can
handle
it
O
Klyn
tá
subindo
e
eles
não
aceita
Klyn
is
rising
and
they
don't
accept
it
Ninguém
nesse
trap
supera
a
lenda
No
one
in
this
trap
surpasses
the
legend
Acordei
de
bom
dia,
acendi
um
baseado
Woke
up
with
a
good
morning,
lit
a
joint
300
a
grama,
só
fumo
do
caro
300
a
gram,
I
only
smoke
the
expensive
stuff
Gostosas
sem
nome
deitada
do
lado
Nameless
hotties
lying
by
my
side
Arma
na
gaveta
e
a
droga
no
carro
Gun
in
the
drawer
and
drugs
in
the
car
Meu
parça
ligou
pra
avisar,
tá
moiado
My
homie
called
to
say
it's
wet
outside
Eu
sei
que
eu
tô
no
nível
procurado
I
know
I'm
at
the
wanted
level
Agora
faço
trap
suave
de
tráfico
Now
I
make
smooth
trap
about
trafficking
Eles
não
tem
prova,
é
fofoca,
boato
They
have
no
proof,
it's
gossip,
rumors
Glock
na
bag,
pour
drink
Glock
in
the
bag,
pour
a
drink
Bitch
no
hotel,
turnê
Bitch
in
the
hotel,
on
tour
Mais
de
20
show
num
mês
More
than
20
shows
in
a
month
Conto
de
500
em
500
I
count
by
500s
No
meu
carro
a
200
In
my
car
at
200
Ando
com
25g
I
walk
with
25g
Skunk
é
a
minha
strain
Skunk
is
my
strain
Blunt,
dois
copos,
codein
Blunt,
two
cups,
codeine
Hoje
minha
bih
não
quer
sair
do
meu
lado
Today
my
bitch
doesn't
want
to
leave
my
side
Tenho
mais
3 bitchs
no
meu
celular
I
have
3 more
bitches
on
my
phone
Sei
que
nenhuma
delas
vale
1 baseado
I
know
none
of
them
are
worth
a
joint
Por
isso
elas
nunca
vão
tá
do
meu
lado
That's
why
they'll
never
be
by
my
side
Eu
sei
que
as
vezes
elas
estão
do
meu
lado
I
know
sometimes
they
are
by
my
side
Mas
elas
nunca
vão
estar
em
cima
de
mim
But
they'll
never
be
on
top
of
me
Sei
que
o
plano
dela
é
engravidar
de
mim
I
know
her
plan
is
to
get
pregnant
by
me
Tentar
tirar
todo
meu
dinheiro
de
mim
Try
to
take
all
my
money
from
me
É
por
isso
que
eu
nunca
como
essas
vadias
That's
why
I
never
fuck
these
bitches
Interesseira
nem
fodendo
me
interessa
Gold
diggers
don't
interest
me,
fuck
that
Minha
bitch
é
a
mesma
fazem
5 anos
My
bitch
is
the
same
one
for
5 years
Minha
vida
só
cresce
fazem
5 anos
My
life
has
only
been
growing
for
5 years
Fora
do
estado,
turnê
Out
of
state,
on
tour
Cash,
maconha,
dinheiro
Cash,
weed,
money
Mais
de
20
show
num
mês
More
than
20
shows
in
a
month
Conto
de
500
em
500
I
count
by
500s
Fora
do
estado,
turnê
Out
of
state,
on
tour
Cash,
maconha,
dinheiro
Cash,
weed,
money
Mais
de
20
show
num
mês
More
than
20
shows
in
a
month
Conto
de
500
em
500
I
count
by
500s
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Nagalli De Oliveira, Klyn Klyn, Rafa Moreira
Альбом
Lenda
дата релиза
21-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.