Klô Pelgag - Comme des rames - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klô Pelgag - Comme des rames




Comme des rames
Like Oars
J'ai croqué ta pomme, ta pomme d'Adam
I bit into your apple, your Adam's apple
Et depuis, je n'ai jamais eu faim de corridors autres que ton corps
And since then, I've never been hungry for corridors other than your body
Ton corps est ceint de fleurons glorieux
Your body is surrounded by glorious flourishes
J'ai pris ton bateau, ton bateau en papier
I took your boat, your paper boat
Je n'avais jamais vu la mer avant en bottes d'eau ou même en souliers
I had never seen the sea before in water boots or even in shoes
Je n'avais jamais vu la mort avant
I had never seen death before
J'ai inventé une île, une île à colorier
I invented an island, an island to color
Mais je n'ai rien pour tailler nos crayons comme des rames qui auraient trop ramé
But I have nothing to sharpen our pencils like oars that have rowed too much
Nos couleurs ont fini par s'estomper
Our colors have faded
J'ai cassé l'aviron, j'l'ai cassé sur ta tête
I broke the oar, I broke it on your head
J'l'ai cassé sur ta tête, j'l'ai cassé sur ta
I broke it on your head, I broke it on your
Cassé l'aviron, j'l'ai cassé sur ta tête
Broke the oar, I broke it on your head
J'l'ai cassé sur ta tête, j'l'ai cassé sur ta... ah, ah ah ah, ah ah
I broke it on your head, I broke it on your... ah, ah ah ah, ah ah
J'ai construit un radeau pas plus grand que nous deux
I built a raft no bigger than the two of us
On pourrait réinventer nos couleurs et notre épave, ce serait un pavé
We could reinvent our colors and our wreck, it would be a paving stone
On s'assoirait dessus pour exister
We would sit on it to exist
J'ai reçu un coup, un coup de téléphone
I received a blow, a phone call
C'était un appel outremer, un coup de toi, c'est un coup de la terre
It was an overseas call, a call from you, a call from the earth
Je l'ai reçu en plein dans la vie
I received it in the middle of life
J'ai cassé l'aviron, j'l'ai cassé sur ta tête
I broke the oar, I broke it on your head
J'l'ai cassé sur ta tête, j'lai cassé sur ta...
I broke it on your head, I broke it on your...
Cassé l'aviron, j'l'ai cassé sur ta tête
Broke the oar, I broke it on your head
J'l'ai cassé sur ta tête, j'l'ai cassé sur ta... ah, ah ah ah, ah ah
I broke it on your head, I broke it on your... ah, ah ah ah, ah ah
Ah-ah ah-ah, ah-ah
Ah-ah ah-ah, ah-ah
Quand tu as pris l'eau, l'au-delà de l'eau
When you took the water, the beyond the water
Je crois que j'en ai avalé, tu sais le rhume que tu m'avais donné
I think I swallowed some, you know the cold you gave me
Je l'ai perdu quand tu t'es noyé
I lost it when you drowned
J'ai hissé ton nom, ton visage, ta douceur
I hoisted your name, your face, your gentleness
Au plus haut des mâts de mon coeur
To the top of the masts of my heart
J'ai cassé l'aviron, j'l'ai cassé sur ta tête
I broke the oar, I broke it on your head
J'l'ai cassé sur ta tête, j'lai cassé sur ta
I broke it on your head, I broke it on your
Cassé l'aviron, j'l'ai cassé sur ta tête
Broke the oar, I broke it on your head
J'l'ai cassé sur ta tête, j'l'ai cassé sur ton coeur oeur-oeur-oeur, oeur-oeur
I broke it on your head, I broke it on your heart oeur-oeur-oeur, oeur-oeur
Ah ah-ah-ah, ah-ah
Ah ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah ah ah
Ah-ah ah-ah, ah-ah ah ah ah





Авторы: Chloe Pelletier Gagnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.