KnG FsT - The Cure - перевод текста песни на немецкий

The Cure - KnG FsTперевод на немецкий




The Cure
Die Heilung
It's just different
Es ist einfach anders
All my life it felt like something's missing
Mein ganzes Leben lang fühlte es sich an, als ob etwas fehlt
Oh yeah
Oh ja
Like I was coming down with some kind of sickness
Als ob ich irgendeine Art von Krankheit bekommen würde
And you gave me the cure
Und du hast mir die Heilung gegeben
You gave me what I needed
Du hast mir gegeben, was ich brauchte
You gave me the cure
Du hast mir die Heilung gegeben
The only one to stop the bleeding
Die Einzige, die die Blutung stoppen kann
Oh yeah You gave me the cure
Oh ja, du hast mir die Heilung gegeben
You got the purest cure I'm wavy and that's for sure
Du hast die reinste Heilung, ich bin berauscht und das ist sicher
I swim to shore to your open arms and my soul endured
Ich schwimme zum Ufer zu deinen offenen Armen und meine Seele hat durchgehalten
Well pleasured well traveled my distance measured
Gut vergnügt, weit gereist, meine Distanz gemessen
We measured twice and cut once no pressure
Wir haben zweimal gemessen und einmal geschnitten, kein Druck
So cool I hit the booth in the winter breeze
So cool, ich gehe in die Kabine in der Winterbrise
And hop out shaking the snow off each of my sleeves
Und hüpfe heraus, schüttle den Schnee von jedem meiner Ärmel
It's blood on mines I stir it in with the tea leaves
Es ist Blut auf meinen, ich rühre es mit den Teeblättern ein
For my honey I make it bend like the bees knees
Für meine Süße, lasse ich es sich biegen wie die Knie der Bienen
I know that when you call me I call back
Ich weiß, dass ich zurückrufe, wenn du mich anrufst
You keeping me off track cause that pussy is all that
Du bringst mich vom Weg ab, weil diese Muschi alles ist
I limp and go snooze I beat rewind back
Ich hinke und schlafe ein, ich schlage zurück, spule zurück
Yeah them hoes call I'm quick to decline now
Ja, diese Schlampen rufen an, ich lehne jetzt schnell ab
You beg to put it in let's come to a climax
Du bettelst darum, es reinzustecken, lass uns zum Höhepunkt kommen
Take you to the mountain tops you know I climax
Ich bringe dich auf die Berggipfel, du weißt, ich komme zum Höhepunkt
Watching the ink dry I'm signing the contract
Ich sehe zu, wie die Tinte trocknet, ich unterschreibe den Vertrag
If that ain't dedication then what do you call that I'm saying
Wenn das keine Hingabe ist, wie nennst du das dann, sage ich
All my life it felt like something's missing
Mein ganzes Leben lang fühlte es sich an, als ob etwas fehlt
Oh yeah
Oh ja
Like I was coming down with some kind of sickness
Als ob ich irgendeine Art von Krankheit bekommen würde
And you gave me the cure
Und du hast mir die Heilung gegeben
You gave me what I needed
Du hast mir gegeben, was ich brauchte
You gave me the cure
Du hast mir die Heilung gegeben
The only one to stop the bleeding
Die Einzige, die die Blutung stoppen kann
Oh yea, you gave me the cure
Oh ja, du hast mir die Heilung gegeben





Авторы: Brent Burkett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.