Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Gotta Stick
Irgendwas muss hängen bleiben
I
know
something
gotta
stick
like
a
honeycomb
Ich
weiß,
irgendwas
muss
hängen
bleiben,
wie
eine
Honigwabe
Feeling
like
I'm
Kevin
in
the
movies
Fühle
mich
wie
Kevin
in
den
Filmen
But
i'm
hardly
home
Aber
ich
bin
kaum
zu
Hause
Come
at
me
I
won't
be
trippin
like
a
cordless
phone
Komm
mir
blöd,
ich
werde
nicht
stolpern,
wie
ein
schnurloses
Telefon
Stickin'
with
the
family
like
Corleone
Ich
halte
zur
Familie,
wie
Corleone
It's
a
hardened
road
Es
ist
ein
harter
Weg
Beard
soft
but
my
heart
is
stone
Bart
weich,
aber
mein
Herz
ist
aus
Stein
Feeling
tense
Fühle
mich
angespannt
Could
use
a
massage
on
the
Amalfi
coast
Könnte
eine
Massage
an
der
Amalfiküste
gebrauchen
You
could
try
to
find
my
weak
spot
Du
kannst
versuchen,
meine
Schwachstelle
zu
finden
It
never
shows
Sie
zeigt
sich
nie
Starting
to
think
that
they
only
hate
on
me
to
piss
me
off
Langsam
denke
ich,
dass
sie
mich
nur
hassen,
um
mich
zu
ärgern
Felt
the
heat
Habe
die
Hitze
gespürt
Still
picking
shit
up
like
a
kitchen
cloth
Hebe
immer
noch
Sachen
auf,
wie
ein
Küchentuch
And
then
they
tried
to
leave
me
hanging
like
a
Christian
cross
Und
dann
haben
sie
versucht,
mich
hängen
zu
lassen,
wie
ein
Christenkreuz
Gotta
know
the
your
role
Du
musst
deine
Rolle
kennen
Stepping
back
is
being
boss
Sich
zurückzunehmen
bedeutet,
der
Boss
zu
sein
Trust
me
I
could
learn
a
lesson
there
in
every
loss
Glaub
mir,
ich
konnte
in
jedem
Verlust
eine
Lektion
lernen
Spill
my
heart
on
every
record
when
I
shut
the
door
Ich
schütte
mein
Herz
in
jeder
Aufnahme
aus,
wenn
ich
die
Tür
schließe
I
tried
to
settle
down
for
a
queen
but
I
can't
bite
the
dust
Ich
habe
versucht,
mich
für
eine
Königin
niederzulassen,
aber
ich
kann
nicht
ins
Gras
beißen
I
never
question
my
drug
of
choice
when
it's
always
lust
Ich
stelle
meine
Droge
der
Wahl
nie
in
Frage,
wenn
es
immer
Lust
ist
How
do
I
look
out
for
myself
when
I
done
seen
enough
Wie
soll
ich
auf
mich
selbst
aufpassen,
wenn
ich
genug
gesehen
habe
I
hope
my
kid
don't
ever
wanna
be
a
rapper
Ich
hoffe,
mein
Kind
will
niemals
Rapper
werden
Cause
dreams
shatter
Denn
Träume
zerplatzen
You
should
be
lawyer
or
an
account
Du
solltest
Anwalt
oder
Buchhalter
werden
Wanna
peek
inside
my
mind,
okay
then
climb
the
mountain
Willst
du
in
meinen
Kopf
schauen,
okay,
dann
erklimme
den
Berg
You
wanna
talk
about
some
doubts
Du
willst
über
Zweifel
reden
I'll
tell
you
all
about
'em
Ich
erzähle
dir
alles
darüber
Cynical,
maniacal,
Miserable
Zynisch,
wahnsinnig,
elend
Physical
form
Körperliche
Form
My
demons
pop
up
unexpected
Meine
Dämonen
tauchen
unerwartet
auf
What
you
visiting
for
Warum
besuchst
du
mich
The
length
I'll
go
to
get
what's
mine
Die
Länge,
die
ich
gehe,
um
zu
bekommen,
was
mir
gehört
Is
past
the
limits
of
the
law
Liegt
jenseits
der
Grenzen
des
Gesetzes
Putting
words
back
in
their
mouth
Ich
lege
ihnen
Worte
zurück
in
den
Mund
I
got
their
jaws
in
the
floor
Ihre
Kinnladen
fallen
zu
Boden
I'm
not
posted
when
I
say
I
got
my
back
to
the
wall
Ich
bin
nicht
postiert,
wenn
ich
sage,
dass
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe
That
means
it's
either
time
to
give
in
or
you
give
it
your
all
Das
bedeutet,
es
ist
entweder
Zeit
aufzugeben
oder
alles
zu
geben
My
shit
be
bumpin'
in
a
Tesla
or
a
Honda
Accord
Meine
Musik
läuft
in
einem
Tesla
oder
einem
Honda
Accord
When
I
record
the
pressure
on
Wenn
ich
aufnehme,
steht
der
Druck
an
And
I'm
not
letting
off
Und
ich
lasse
nicht
nach
And
the
pen
is
always
working
Und
der
Stift
arbeitet
immer
Like
exams
in
the
fall
Wie
Prüfungen
im
Herbst
Not
one
for
sports
Ich
bin
kein
Sportler
I'm
scoring
when
they
give
me
the
ball
Ich
treffe,
wenn
sie
mir
den
Ball
geben
Need
a
cape
like
Batman
the
way
I'm
saving
them
all
Brauche
einen
Umhang
wie
Batman,
so
wie
ich
sie
alle
rette
Put
your
hands
behind
your
back
man
and
hold
your
applause
Nimm
deine
Hände
hinter
deinen
Rücken,
Mann,
und
halte
deinen
Applaus
zurück
And
not
to
mention
Und
nicht
zu
vergessen
Your
mindset
can
be
a
deadly
weapon
Deine
Denkweise
kann
eine
tödliche
Waffe
sein
No
gloves
or
mask
could
ever
protect
you
from
what
I'm
spittin'
Keine
Handschuhe
oder
Maske
könnten
dich
jemals
vor
dem
schützen,
was
ich
spucke
And
I
ain't
clean
cut
Und
ich
bin
nicht
sauber
geschnitten
You
know
that
I'm
the
dirtiest
Du
weißt,
dass
ich
der
Schmutzigste
bin
Killin'
rappers
Ich
töte
Rapper
I
be
giving
tickets
to
the
pearly
gates
Ich
gebe
Tickets
für
die
Himmelspforte
I'm
in
the
kitchen
dog
Ich
bin
in
der
Küche,
Schatz
And
you'll
get
washed
like
a
dirty
plate
Und
du
wirst
gewaschen
wie
ein
schmutziger
Teller
I'm
heating
up
Ich
heize
auf
And
I'm
about
to
make
the
furnace
break
Und
ich
bin
kurz
davor,
den
Ofen
zum
Bersten
zu
bringen
I'm
picking
up
and
taking
off
like
I'm
running
late
Ich
packe
zusammen
und
hebe
ab,
als
wäre
ich
spät
dran
Rappers
think
that
they
running
laps
Rapper
denken,
sie
laufen
Runden
Really
they
running
in
place
In
Wirklichkeit
laufen
sie
auf
der
Stelle
They
can't
put
my
songs
on
my
vinyl
Sie
können
meine
Songs
nicht
auf
Vinyl
pressen
I'll
make
the
needle
break
Ich
würde
die
Nadel
zerbrechen
Thinkin
that
it's
sweet
like
a
piece
of
cake
Denkst,
es
ist
süß
wie
ein
Stück
Kuchen
This
ain't
easy
bake
Das
ist
kein
Kinderspiel
Rap
to
empty
rooms
Rappe
vor
leeren
Räumen
But
it's
feeling
like
there's
arena
seats
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
wären
es
Arena-Sitze
You
know
what's
in
my
mind
Du
weißt,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
It's
finally
time
you
take
a
peek
Es
ist
endlich
Zeit,
dass
du
einen
Blick
hineinwirfst
No
sinus
pressure
when
I
tell
you
I'm
feeling
the
tension
Kein
Druck
in
den
Nebenhöhlen,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
die
Spannung
spüre
Life
pulling
me
360
directions
Das
Leben
zieht
mich
in
360
Richtungen
Always
needing
validation
Brauche
immer
Bestätigung
Like
what's
the
consensus
Was
ist
die
allgemeine
Meinung
And
you
just
me
how
you
see
me
Und
du
beurteilst
mich
so,
wie
du
mich
siehst
That's
just
your
perspective
Das
ist
nur
deine
Perspektive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Iannelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.