Highway Bros - Dust on the Bottle - перевод текста песни на немецкий

Dust on the Bottle - Knightsbridgeперевод на немецкий




Dust on the Bottle
Staub auf der Flasche
Creole Williams lived down a dirt road
Creole Williams wohnte an einer unbefestigten Straße
Made homemade wine like nobody I know
Machte selbstgemachten Wein wie niemand, den ich kenne
Dropped by one Friday night and said
Kam eines Freitagabends vorbei und sagte
"Can you help me, Creole
"Kannst du mir helfen, Creole?
Got a little girl waitin' on me and I wanna treat her right"
Ich habe ein kleines Mädchen, das auf mich wartet, und ich möchte sie gut behandeln"
"I got what you need son; it's sittin' down in the cellar"
"Ich habe, was du brauchst, Junge; es steht unten im Keller"
He reached through the cobwebs
Er griff durch die Spinnweben
As he turned on the light and said
Als er das Licht anmachte, sagte er
"There might be a little dust on the bottle
"Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
But don't let it fool ya about what's inside
Aber lass dich nicht täuschen, was drin ist
There might be a little dust on the bottle
Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
It's one of those things that gets sweeter with time"
Es ist eines dieser Dinge, die mit der Zeit süßer werden"
She was sittin' in the porch swing as I pulled up the driveway
Sie saß auf der Verandaschaukel, als ich in die Einfahrt fuhr
My ol' heart was racing as she climbed inside
Mein altes Herz raste, als sie einstieg
She slid over real close and drove down to the lake road
Sie rutschte ganz nah heran und wir fuhren zur Seestraße
Watched the Sun fade in that big red sky
Sahen zu, wie die Sonne am großen roten Himmel verblasste
I reached under the front seat and said
Ich griff unter den Vordersitz und sagte
"Now here's something special
"Hier ist etwas Besonderes
It's just been waiting for a night like tonight"
Es hat nur auf eine Nacht wie heute gewartet"
There might be a little dust on the bottle
Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
But don't let it fool ya about what's inside
Aber lass dich nicht täuschen, was drin ist
There might be a little dust on the bottle
Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
It's one of those things that gets sweeter with time
Es ist eines dieser Dinge, die mit der Zeit süßer werden
You're still with me, and we've made some memories
Du bist immer noch bei mir, und wir haben einige Erinnerungen geschaffen
After all these years there's one thing I've found
Nach all den Jahren habe ich eines herausgefunden
Some say good love, well, it's like a fine wine
Manche sagen, gute Liebe, nun, sie ist wie ein guter Wein
It keeps getting better as the days go by
Sie wird immer besser, je mehr Tage vergehen
There might be a little dust on the bottle
Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
But don't let it fool ya about what's inside
Aber lass dich nicht täuschen, was drin ist
There might be a little dust on the bottle
Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
It's one of those things that gets sweeter with time
Es ist eines dieser Dinge, die mit der Zeit süßer werden
There might be a little dust on the bottle
Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
But don't let it fool ya about what's inside
Aber lass dich nicht täuschen, was drin ist
There might be a little dust on the bottle
Da mag ein wenig Staub auf der Flasche sein
It's one of those things that gets sweeter with time
Es ist eines dieser Dinge, die mit der Zeit süßer werden
Don't let it fool ya
Lass dich nicht täuschen





Авторы: David Lee Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.