Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Spaceman
Мистер Космонавт
It
started
with
a
low
light
Всё
началось
с
тусклого
света
Next
thing
I
knew
they
ripped
me
from
my
bed
И
вдруг
они
вырвали
меня
из
кровати
And
then
they
took
my
blood
type
Потом
взяли
мою
группу
крови
It
left
a
strange
impression
in
my
head
Оставив
странный
след
в
моей
голове
You
know
that
I
was
hoping
Знаешь,
я
надеялся
That
I
could
leave
this
star-crossed
world
behind
Что
смогу
покинуть
этот
злополучный
мир
But
when
they
cut
me
open
Но
когда
меня
вскрыли
I
guess
that
changed
my
mind
Похоже,
я
передумал
And
you
know
I
might
И
знаешь,
возможно
Have
just
flown
too
far
from
the
floor
this
time
Я
слишком
далеко
улетел
от
земли
на
этот
раз
'Cause
they
calling
me
by
my
name
Ведь
они
зовут
меня
по
имени
And
they're
zipping
white
light
beams
И
мелькают
белые
лучи
света
Disregarding
bombs
and
satellites
Игнорируя
бомбы
и
спутники
And
that
was
the
turning
point
И
это
был
переломный
момент
That
was
one
lonely
night
Тот
одинокий
вечер
The
star
maker
says,
"It
ain't
so
bad"
Создатель
звёзд
говорит:
"Не
так
уж
плохо"
The
dream
maker's
gonna
make
you
mad
Творца
снов
сделает
тебя
безумным
The
spaceman
says,
"Everybody
look
down"
Космонавт
говорит:
"Все,
смотрите
вниз"
It's
all
in
your
mind
Это
всё
в
твоей
голове
Well,
now
I'm
back
at
home
and
Теперь
я
снова
дома
I'm
looking
forward
to
this
life
I
live
И
смотрю
вперёд
на
эту
жизнь
You
know
it's
gonna
haunt
me
Знаешь,
это
будет
преследовать
меня
So
hesitation
to
this
life
I
give
Поэтому
нерешительно
принимаю
её
You
think
you
might
cross
over
Думаешь,
сможешь
перейти
You're
caught
between
the
devil
and
the
deep
blue
sea
Ты
зажат
между
дьяволом
и
глубоким
синим
морем
You
better
look
it
over
Лучше
проверь
Before
you
make
that
leap
Прежде
чем
сделать
этот
шаг
And
you
know
I'm
fine
И
знаешь,
я
в
порядке
But
I
hear
those
voices
at
night
Но
иногда
слышу
голоса
ночью
Sometimes
they
justify
my
claim
Порой
они
оправдывают
мои
слова
And
the
public
don't
dwell
on
my
transmission
И
публика
не
зацикливается
на
моей
передаче
'Cause
it
wasn't
televised
Ведь
её
не
показали
по
ТВ
But
it
was
the
turning
point
Но
это
был
переломный
момент
Oh
what
a
lonely
night
Ох,
какой
одинокий
вечер
The
star
maker
says,
"It
ain't
so
bad"
Создатель
звёзд
говорит:
"Не
так
уж
плохо"
The
dream
maker's
gonna
make
you
mad
Творца
снов
сделает
тебя
безумным
The
spaceman
says,
"Everybody
look
down"
Космонавт
говорит:
"Все,
смотрите
вниз"
It's
all
in
your
mind
Это
всё
в
твоей
голове
The
star
maker
says,
"It
ain't
so
bad"
Создатель
звёзд
говорит:
"Не
так
уж
плохо"
The
dream
maker's
gonna
make
you
mad
Творца
снов
сделает
тебя
безумным
The
spaceman
says,
"Everybody
look
down"
Космонавт
говорит:
"Все,
смотрите
вниз"
It's
all
in
your
mind
Это
всё
в
твоей
голове
My
global
position
systems
are
vocally
addressed
Мои
навигационные
системы
обращаются
ко
мне
голосом
They
say
the
Nile
used
to
run
from
east
to
west
Они
говорят,
Нил
когда-то
тек
с
востока
на
запад
They
say
the
Nile
used
to
run
from
east
to
west
Они
говорят,
Нил
когда-то
тек
с
востока
на
запад
I'm
fine
but
I
hear
those
voices
at
night
sometimes
Я
в
порядке,
но
иногда
слышу
голоса
ночью
The
star
maker
says,
"It
ain't
so
bad"
Создатель
звёзд
говорит:
"Не
так
уж
плохо"
The
dream
maker's
gonna
make
you
mad
Творца
снов
сделает
тебя
безумным
The
spaceman
says,
"Everybody
look
down"
Космонавт
говорит:
"Все,
смотрите
вниз"
It's
all
in
your
mind
Это
всё
в
твоей
голове
The
star
maker
says,
"It
ain't
so
bad"
Создатель
звёзд
говорит:
"Не
так
уж
плохо"
The
dream
maker's
gonna
make
you
mad
Творца
снов
сделает
тебя
безумным
The
spaceman
says,
"Everybody
look
down"
Космонавт
говорит:
"Все,
смотрите
вниз"
It's
all
in
your
mind...
Это
всё
в
твоей
голове...
It's
all
in
my
mind...
Это
всё
в
моей
голове...
It's
all
in
my
mind...
Это
всё
в
моей
голове...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger James Mcguinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.