Текст и перевод песни Knoc-Turn'al & Black Rose - Until the Day (A Souljah Story)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until the Day (A Souljah Story)
До того дня (История солдата)
Yeeesss,
Knoc-Turn'al
Дааа,
Knoc-Turn'al
It's
amazing
how
out
of
my
life
I
make
short
a
long
story
Удивительно,
как
коротко
я
могу
рассказать
о
своей
долгой
жизни.
I
came
a
long
way
out
of
bullshit
but
I
ask
for
no
glory
Я
прошел
долгий
путь,
выбравшись
из
дерьма,
но
не
ищу
славы.
I
came
a
long
way
from
the
pavement
on
the
block
stackin
dough
Я
прошел
долгий
путь
от
мостовой,
где
на
районе
копил
бабки.
And
on
a
long
day
there'd
be
a
raid
and
business
was
slow
И
в
долгие
дни
случались
облавы,
и
бизнес
шел
медленно.
How
many
times
must
I
see
a
victim
lose
in
a
life
Сколько
раз
я
должен
видеть,
как
жертва
проигрывает
в
этой
жизни?
How
many
days
must
I
hustle
'fore
my
hustle
get
right
Сколько
дней
я
должен
hustлить,
прежде
чем
мой
hustle
станет
верным?
How
many
days
must
the
children
duck
when
bullets
take
flight
Сколько
дней
дети
должны
пригибаться,
когда
пули
взлетают?
How
would
a
gang
act
when
one
a
they
own
is
dying
tonight
Как
поведет
себя
банда,
когда
кто-то
из
своих
умирает
этой
ночью?
Until
that
day
I
wanna
be
right
where
you
are
До
того
дня
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Wanna
hold
you
in
my
arms,
Wanna
be
your
shining
star
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях,
хочу
быть
твоей
путеводной
звездой.
Until
that
day
I
wanna
be
right
where
you
are
До
того
дня
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Wanna
hold
you
in
my
arms,
Gonna
be
your
shining
star
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях,
буду
твоей
путеводной
звездой.
It's
amazing
how
hard
times
they
come
and
they
go
Удивительно,
как
трудные
времена
приходят
и
уходят.
In
the
ghetto,
these
ghetto
days
we
go
with
the
flow
В
гетто,
в
эти
геттовские
дни,
мы
плывем
по
течению.
I
spent
my
whole
life
hustlin',
grindin'
the
streets
Я
провел
всю
свою
жизнь,
hustля,
шлифуя
улицы.
And
when
hard
times
came
I
regrouped
and
stood
on
my
feet
И
когда
наступали
тяжелые
времена,
я
перегруппировывался
и
вставал
на
ноги.
When
will
it
be
safe
for
kids
to
go
outside
again
Когда
детям
снова
будет
безопасно
выходить
на
улицу?
When
will
the
day
come
for
us
to
love
and
embrace
a
friend
Когда
наступит
день,
когда
мы
сможем
любить
и
обнимать
друга?
I
travel
all
around
the
world
workin
getting
it
right
Я
путешествую
по
всему
миру,
работаю,
делаю
все
правильно.
Because
the
world
is
a
ghetto
and
the
ghettos
my
life
Потому
что
мир
— это
гетто,
а
гетто
— моя
жизнь.
It's
amazing
how
mothers
in
the
ghetto
hold
their
heads
high
Удивительно,
как
матери
в
гетто
держат
голову
высоко.
And
when
times
get
too
hard
they
just
look
to
the
sky
И
когда
времена
становятся
слишком
тяжелыми,
они
просто
смотрят
на
небо.
Pour
out
some
drink
coz
the
homie
woulda
been
thirty
today
Наливают
немного
выпивки,
потому
что
братану
сегодня
исполнилось
бы
тридцать.
But
tragedy
struck
at
fourteen
and
took
him
away
Но
трагедия
случилась
в
четырнадцать
и
забрала
его.
I
wanna
a
new
life
where
families
don't
have
to
cry
no
mo'
Я
хочу
новую
жизнь,
где
семьям
больше
не
придется
плакать.
I
know
kids
in
the
ghetto
listen
to
Knoc-Turn'al
Я
знаю,
что
дети
в
гетто
слушают
Knoc-Turn'al.
Until
the
day
I
get
all
my
peoples
ofa
the
streets
До
того
дня,
как
я
уберу
всех
своих
людей
с
улиц,
I'ma
be
here
putting
it
down
for
L-A-C
Я
буду
здесь,
представляя
L-A-C.
(Old
Leroy)*cough*
Thas
some
good
weed
here
boy
(Старик
Лерой)
*кашель*
Вот
это
хорошая
травка,
парень.
{Nelson
Brown}
Leroy
you
over
there
shittin
on
yoself
again?
{Нельсон
Браун}
Лерой,
ты
опять
обосрался?
(Old
Leroy)
Man
that
ain't
shit
that
Kushit
(Старик
Лерой)
Чувак,
это
не
дерьмо,
это
Kush.
{Nelson
Brown}
I,
I
know
what
the
fuck
it
is...
{Нельсон
Браун}
Я,
я
знаю,
что
это,
блядь...
What
the
hell
you
over
there
stinkin
and
shit
boy?
Какого
черта
ты
там
воняешь,
парень?
(Old
Leroy)
Hell
no
(Старик
Лерой)
Да
нет
же.
{Nelson
Brown}
Play
the
goddamn
song,
stinky
motha
fucka
{Нельсон
Браун}
Включи
чертову
песню,
вонючий
ублюдок.
(Old
Leroy)
Fuck
you,
(Старик
Лерой)
Пошел
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Eric Douchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.