Knoc-Turn'al - Mind Yourself - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Knoc-Turn'al - Mind Yourself




Mind Yourself
Береги себя
Ha-a, reči su male
Ха-а, слова так малы,
Što kaže jedna pesma
Как поется в одной песне.
Jesu, istina je, seti se početka
Да, это правда, вспомни начало.
Bila je samo reč pa smo prešli na dela
Было всего лишь слово, а потом мы перешли к делу.
A od toga i dalje nema dalje
А дальше этого уже нет ничего.
Ja gotivim sve
Мне нравится всё,
Gotivim svaku reč tvog tela
Нравится каждое слово твоего тела,
Čak i one o kojima nemam pojma
Даже те, о которых я не имею ни малейшего понятия.
Gotivim svaki momenat
Мне нравится каждый момент,
U kojem tvoje telo postaje poezija pokreta i znoja
В котором твое тело становится поэзией движения и пота.
Jer kad tvoje telo priča rimama
Ведь когда твое тело говорит рифмами,
I ja sam u toj pesmi
Я тоже в этой песне.
Volim kad rimuješ u moj(hah) i svoj jezik
Люблю, когда ты рифмуешь на моем (ха) и своем языке.
Lezi tu na ležaj, biće svega
Ложись сюда, на постель, всё будет,
Hoću da popričam sa
Хочу поговорить с
Donjim delom tvojih leđa
Нижней частью твоей спины.
Hoću da poslušam tvoje telo
Хочу послушать твое тело,
Da pokušam da pronađem
Попытаться найти
U priči to mesto
В этом рассказе то место,
Na kojem treba da stavim
На котором нужно поставить
Akcenat da uživaš
Акцент, чтобы ты наслаждалась.
Da na kraj priče stavimo
Чтобы в конце рассказа поставить
Zajedno znak uzvika, hej
Вместе восклицательный знак, эй!
Hajde, kaži mi nešto
Давай, скажи мне что-нибудь,
Hajde, šapni mi nešto
Давай, прошепчи мне что-нибудь.
Znaš da gotivim govor tvog tela
Знаешь, мне нравится язык твоего тела.
Pusti vreme i mesto
Забудь о времени и месте,
Samo šapni mi nešto
Просто прошепчи мне что-нибудь,
Jer govor tvog tela ja volim
Ведь я люблю язык твоего тела.
Svetis kako zvezda
Светишься, как звезда,
Koga e mnogu temno
Когда очень темно.
Tvoe telo i moe telo
Твое тело и мое тело
Se samo edno
Одно целое.
Sakas govor so dopiri
Хочешь говорить прикосновениями,
I koga gasam svetlo
И когда я выключаю свет,
Ja bi se soblekol odma
Я бы сразу разделся,
Da sum na tvoe mesto
Будь я на твоем месте.
No, prvo opusti se
Но сначала расслабься,
Dozvoli mi da vidis
Позволь мне показать тебе,
Kako ke se vizdame
Как мы увидимся
So moi dopiri
Моими прикосновениями.
Yeap, od tebe strastite se nosimi
Да, от тебя исходит страсть,
Iskoristi gi na mene slobodno
Используй её на мне смело.
Znam deka sakas ti
Знаю, ты этого хочешь.
Nekad nezno i sporo
Иногда нежно и медленно,
Nekad brzo i grubo
Иногда быстро и грубо.
Nikoj ne e kako mene
Никто не такой, как я,
Nisto nejkes ti drugo
Тебе больше ничего не нужно.
Sakas ti da si gore
Ты хочешь быть сверху,
I sakas ti da si dole
И ты хочешь быть снизу.
Jas sakam cela da te imam
Я хочу всю тебя,
Od glava do noze
С головы до ног.
Moite tajni ne mozes ni da gi zamislis
Мои секреты ты даже не можешь себе представить.
Te dopiram na mesta sto
Я касаюсь тебя в местах, которые
Ne gi znaes ni sama ti
Ты сама не знаешь.
Ei, da li si spremna za da letame
Эй, ты готова летать?
Za toj ti sto go sonuvas
За тем, о ком ты мечтаешь,
Znaes deka do tebe
Знаешь, что до тебя...
Hajde, kaži mi nešto
Давай, скажи мне что-нибудь,
Hajde, šapni mi nešto
Давай, прошепчи мне что-нибудь.
Znaš da gotivim govor tvog tela
Знаешь, мне нравится язык твоего тела.
Pusti vreme i mesto
Забудь о времени и месте,
Samo šapni mi nešto
Просто прошепчи мне что-нибудь,
Jer govor tvog tela ja volim
Ведь я люблю язык твоего тела.
Svaki pokret koji napraviš
Каждое движение, которое ты делаешь,
Me neprestano podseća
Непрестанно напоминает мне,
Da tvoje reči ne čujem
Что твои слова я не слышу,
Već jednostavno osećam
А просто чувствую.
To nije jezik smrtnika
Это не язык смертных
U brojkama i kvotama
В цифрах и квотах.
To je jezik Bogova
Это язык Богов
U bojama i notama
В красках и нотах.
Osečaj zbog kojeg bi
Чувство, ради которого
čovek proš′o golgotu
Человек прошел бы Голгофу.
Verujem da sam te sreo
Верю, что я встретил тебя
Nekad u prošlom životu
Когда-то в прошлой жизни.
Predugo sam ček'o
Слишком долго я ждал,
Sad sam ponovo na redu
Теперь снова моя очередь.
Srećan pošto sam te pronašao
Счастлив, что нашел тебя,
K′o Solomon Makedu
Как Соломон Македу.
Reči, reči su suvišne
Слова, слова лишние,
Dovoljan je dodir
Достаточно прикосновения,
Da se opustimo i pustimo
Чтобы расслабиться и позволить
Da nas dalje vodi
Ему вести нас дальше.
Tvoje usne na mojoj koži
Твои губы на моей коже,
Nožni prsti se grče
Пальцы ног сводит судорогой
Uz stare soul ploče
Под старые соул-пластинки,
Koje simpatično krče
Которые мило потрескивают.
Tela prepliću se, spajaju
Тела переплетаются, сливаются
I postaju k'o jedno
И становятся как одно.
I odjednom, ne znam kako to da opišem
И вдруг, я не знаю, как это описать,
Savršena harmonija pokreta i dodira
Идеальная гармония движения и прикосновения
I bomba emocija
И бомба эмоций,
Koja čeka da eksplodira
Которая ждет, чтобы взорваться.
Hajde, kaži mi nešto
Давай, скажи мне что-нибудь,
Hajde, šapni mi nešto
Давай, прошепчи мне что-нибудь.
Znaš da gotivim govor tvog tela
Знаешь, мне нравится язык твоего тела.
Pusti vreme i mesto
Забудь о времени и месте,
Samo šapni mi nešto
Просто прошепчи мне что-нибудь,
Jer govor tvog tela ja volim
Ведь я люблю язык твоего тела.
Ej, mi treba toa sto go imas ti
Эй, мне нужно то, что есть у тебя,
A go nemam ja
А у меня нет.
Toa sto ni treba i ne' spojuva
То, что нам нужно и соединяет
Nas dvajcata
Нас двоих.
Ne mi treba nikoj drug koga ti si tuka
Мне не нужен никто другой, когда ты здесь,
Koga si do mene
Когда ты рядом со мной.
Imam poveke od srodna dusa
У меня больше, чем родственная душа.
(A-ha) Ti si poveke od zadovolna
(А-ха) Ты больше, чем довольна,
Vremeto mozam da ga stopiram
Время могу остановить,
Koga ti si moja
Когда ты моя.
Dvizi dva, dvizdam jas
Двигаются двое, двигаюсь я,
Stoi ona i ja stojam
Стоит она, и я стою.
Vo crno-bel svet
В черно-белом мире
Nie sme vo boja
Мы в цвете.
Hajde, kaži mi nešto
Давай, скажи мне что-нибудь,
Hajde, šapni mi nešto
Давай, прошепчи мне что-нибудь.
Znaš da gotivim govor tvog tela
Знаешь, мне нравится язык твоего тела.
Pusti vreme i mesto
Забудь о времени и месте,
Samo šapni mi nešto
Просто прошепчи мне что-нибудь,
Jer govor tvog tela ja volim
Ведь я люблю язык твоего тела.





Авторы: Aram Tserounian, Shant Vartanian, Royal R Harbor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.