Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ooo
ooo
Aklımın
her
köşesinde
kaos
(ooo
ooo
Chaos
in
every
corner
of
my
mind
Kitler
beni
ve
eder
hipnoz
It
captures
me
and
hypnotizes
Kalbine
hükmet
bu
oyunu
boz
Rule
your
heart,
break
this
game
Rüzgarın
alacağı
kayadan
toz)
Dust
that
the
wind
will
take
from
the
rock)
Yok
hatasız
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
without
fault
Pişmanlığı
tatmamış
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
who
hasn't
tasted
regret
Elim
boktan
ama
restine
rest
My
hand
is
messed
up,
but
a
challenge
to
your
challenge
Dünya
pes
edene
yapmıyor
jest
The
world
doesn't
make
gestures
until
you
give
up
Yolum
uzun
adım
başı
çukur
var
My
path
is
long,
there's
a
pit
at
every
step
Kendini
vazgeçilmez
sananlarla
dolu
mezarlıklar
It's
full
of
people
who
think
they're
indispensable,
graveyards
full
of
them
İnsanlar
aciz
varlıklar
bunu
bil
People
are
helpless
beings,
you
know
that
Neye
yetiyor
ki
gücümüz
yo
bir
bak
What
power
do
we
even
have,
just
take
a
look
Ortada
kaldık
dımdızlak
We're
left
in
the
middle
of
nowhere
Yok
bir
şikayetim
buna
da
şükür
I
have
no
complaints,
I'm
grateful
for
that
too
Kendini
bozarsan
aynaya
tükür
Spit
in
the
mirror
if
you
ruin
yourself
Dinmez
fırtınalar
içimde
The
storms
inside
me
never
cease
Tantana
gürültü
beynimde
A
commotion,
noise
in
my
mind
Yat
kalk
sorgula
bu
ne
galeyan
Lie
down,
question,
what
is
this
turmoil?
Senden
öte
yok
ki
seni
tanıyan
There's
no
one
beyond
you
to
know
you
Kendinen
emin
Be
confident
in
yourself
Kalbinden
emin
Be
confident
in
your
heart
Olmazı
denedin
You
tried
to
do
the
impossible
Olduramadın
kabullendin
You
couldn't
manage
it,
you
accepted
it
Konuşacak
hiç
bir
şey
yok
zaten
There's
nothing
to
talk
about
anyway
Ne
kadar
sürer
acaba
bu
matem
How
long
will
this
mourning
last?
Gardı
kırılmış
bir
savaşçı
gibiyim
I'm
like
a
warrior
with
a
broken
guard
Gücümü
toplayana
dek
saldım
ve
dedim
ki
Until
I
gather
my
strength,
I
surrendered
and
said
Herkes
çalsın
istediği
telden
Let
everyone
play
the
string
they
want
Konuyu
uzatmanın
anlamı
yok
There's
no
point
in
prolonging
the
subject
Susuyorum
bağırmanın
faydası
yok
There's
no
use
in
shouting,
I'm
silent
Belki
de
mutluluğun
tanımı
Maybe
the
definition
of
happiness
Acı
dolu
bir
aşk
ızdırabından
ibarettir
Is
just
a
painful
love
torment
Yalnızlıkta
bunu
yüceltir
Which
is
glorified
in
solitude
Korkularınla
yüzleştirir
It
confronts
you
with
your
fears
Bulanık
her
şeyi
netleştirir
It
clarifies
everything
that's
blurry
Eksik
puzzle
ı
birleştirir
It
puts
the
missing
puzzle
pieces
together
Acının
birazını
dindirir
mi
dersin
Does
it
ease
the
pain
a
little?
Kalp
beyin
arası
bu
keşmekeş
This
chaos
between
the
heart
and
the
brain
Edermiş
insanı
leş
ve
üşüşür
kargalar
akbabalar
Makes
a
person
rotten
and
vultures
gather
Kalkmazlar
başından
bitene
kadar
They
don't
leave
your
side
until
it's
over
(hiç
hiç)
(nothing
nothing)
Bitene
kadar
Until
it's
over
(hiç
hiç)
(nothing
nothing)
Bitene
kadar
Until
it's
over
Bilemiyorum
(hiç
hiç)
I
don't
know
(nothing
nothing)
(Ooo
ooo)
Aklımın
her
köşesinde
kaos
(Ooo
ooo)
Chaos
in
every
corner
of
my
mind
Kitler
beni
ve
eder
hipnoz
It
captures
me
and
hypnotizes
Kalbine
hükmet
bu
oyunu
boz
Rule
your
heart,
break
this
game
Rüzgarın
alacağı
kayadan
toz
Dust
that
the
wind
will
take
from
the
rock
Yok
hatasız
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
without
fault
Pişmanlığı
tatmamış
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
who
hasn't
tasted
regret
Elim
boktan
ama
restine
rest
My
hand
is
messed
up,
but
a
challenge
to
your
challenge
Dünya
pes
edene
yapmıyor
jest
The
world
doesn't
make
gestures
until
you
give
up
Aklımın
her
köşesinde
kaos
Chaos
in
every
corner
of
my
mind
Kitler
beni
ve
eder
hipnoz
It
captures
me
and
hypnotizes
Kalbine
hükmet
bu
oyunu
boz
Rule
your
heart,
break
this
game
Rüzgarın
alacağı
kayadan
toz
Dust
that
the
wind
will
take
from
the
rock
Yok
hatasız
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
without
fault
Pişmanlığı
tatmamış
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
who
hasn't
tasted
regret
Elim
boktan
ama
restine
rest
My
hand
is
messed
up,
but
a
challenge
to
your
challenge
Dünya
pes
edene
yapmıyor
jest
The
world
doesn't
make
gestures
until
you
give
up
Yapmıyor
jest
Doesn't
make
gestures
Yapmıyor
jest
Doesn't
make
gestures
(bu
dünya
hiç
hiç
hiç)
(this
world
nothing
nothing
nothing)
Yapmıyor
jest
Doesn't
make
gestures
Yapmıyor
jest
Doesn't
make
gestures
Yapmıyor
jest
Doesn't
make
gestures
(bu
dünya
pes
edene
hiç)
(this
world
gives
up
nothing)
Yapmıyor
jest
Doesn't
make
gestures
(yapmıyor
jest
yapmıyor
jest)
(doesn't
make
gestures
doesn't
make
gestures)
(Ooo
ooo)
Aklımın
her
köşesinde
kaos
(Ooo
ooo)
Chaos
in
every
corner
of
my
mind
Kitler
beni
ve
eder
hipnoz
It
captures
me
and
hypnotizes
Kalbine
hükmet
bu
oyunu
boz
Rule
your
heart,
break
this
game
Rüzgarın
alacağı
kayadan
toz
Dust
that
the
wind
will
take
from
the
rock
Yok
hatasız
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
without
fault
Pişmanlığı
tatmamış
tek
bir
kul
yok
There
isn't
a
single
servant
who
hasn't
tasted
regret
Elim
boktan
ama
restine
rest
My
hand
is
messed
up,
but
a
challenge
to
your
challenge
Dünya
pes
edene
yapmıyor
jest
The
world
doesn't
make
gestures
until
you
give
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.