Текст и перевод песни Knock Out - Orontez - Destur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dillerde
kemik
yok,
ağızlar
değil
torba
Язык
без
костей,
рты
не
мешки,
Kaynar
bu
soğuk
çorba,
ben
yakarsam
altını!
Кипит
этот
холодный
супчик,
если
я
подожгу
под
ним!
Al
buyur
iç
bi′
tas,
kendine
gel
biraz
На,
выпей
чашку,
приди
в
себя
немного,
Kimmiş
çok
kimmiş
az?
Bu
böyle
oynanmaz
Кто
тут
много,
кто
мало?
Так
не
играют,
детка.
Hiç
kimseden
isteyen
yok
destur
Ни
у
кого
не
прошу
разрешения,
Hiç
kimseye
kesen
yok
düstur
Никому
не
устанавливаю
правила,
Knock
Out,
Key-O,
K-O
in
the
house!
Нокаут,
Кей-О,
К-О
в
доме!
Knock
Out,
Key-O,
K-O
in
the
house!
Нокаут,
Кей-О,
К-О
в
доме!
Ben
Rapçi!
Ne
bir
ozan,
ne
zamane
şair
Я
рэпер!
Не
певец,
не
современный
поэт,
Yazdığım
da,
okuduğumda
hep
Hiphop'a
dair
Все,
что
пишу
и
читаю,
посвящено
хип-хопу,
Almazsa
beynin;
bu
takdim,
sözüm
sana!
Если
твой
мозг
не
воспринимает,
это
посвящение
тебе,
милая!
Tık
kulağı,
yum
gözü!
Duyma,
görme,
artı
sus!
Заткни
уши,
закрой
глаза!
Не
слушай,
не
смотри,
и
молчи!
Bi′kaç
sof
vuruş,
bi'kaç
duygusal
dokunuş,
Пара
жестких
ударов,
пара
чувственных
прикосновений,
Benimki
battle,
little
gel
bu
mikrofonda
konuş!
У
меня
баттл,
малышка,
подойди
к
микрофону
и
говори!
Tamam
sen
artiz,
sen
bass'sın
da
ben
tiz
mi?
Хорошо,
ты
артистка,
ты
бас,
а
я
что,
сопрано?
Bilerek
yaranı
deştim,
borçuluyum
bir
"excuse
me"
Я
специально
разбередил
твою
рану,
должен
тебе
"извини".
Senin
ki
Turkish′te
benimkisi
English
mi?
Твой
на
турецком,
а
мой
на
английском?
Anlarsın
alâ
ben
burdayım
lan
halâ.
Поймешь,
детка,
я
все
еще
здесь.
Koş
anca
yetişirsin
peşim
sıra
dört
nala
Беги,
догонишь
меня
разве
что
на
четвереньках,
Anladın
bişeyleri
nakarata
dört
kala
Поймешь
кое-что
за
четыре
такта
до
припева.
Wo-wo!
yine
Knock
Out′tan
ser
bi'
blok
Воу-воу!
Опять
от
Нокаута
жесткий
блок,
Otuz
bir
en
iyi
rok,
şaşırdın
o
da
Knock
Тридцать
один
- лучший
рок,
удивилась?
Это
тоже
Нокаут,
"Ben
bunu
zaten
biliyom"
"Я
это
уже
знаю",
Biliyosan,
boşver
boxlarda
Hikmet
abin
çalıyo
canım
koş
gel
Если
знаешь,
забей,
в
будках
Хикмет-братан
отжигает,
давай,
приходи.
Hiç
kimseden
isteyen
yok
destur
Ни
у
кого
не
прошу
разрешения,
Hiç
kimseye
kesen
yok
düstur
Никому
не
устанавливаю
правила,
Knock
Out,
Key-O,
K-O
in
the
house!
Нокаут,
Кей-О,
К-О
в
доме!
Knock
Out,
Key-O,
K-O
in
the
house!
Нокаут,
Кей-О,
К-О
в
доме!
Ağır
taşla
baş
yarılır,
hafif
taşla
kıç
silinir.
Тяжелым
камнем
голову
разбивают,
легким
- задницу
подтирают.
Derdi
rahmetli
dedem,
bu
yüzden
burdayım
ben
Говорил
мой
покойный
дед,
поэтому
я
здесь,
O
yüzden
ordasın
sen,
siz,
hepiniz
Поэтому
ты
там,
вы,
все
вы,
Farklı
telden
çalıyor
T-Rap′iniz
Ваш
T-Rap
играет
на
другой
струне.
Hep
aynı
nakarat
"hani,
nerde,
yok
mu
şarkı?"
Все
тот
же
припев
"где,
где
же,
нет
песни?"
Kararsın
hele
hava,
boşalsın
çocuk
parkı
Пусть
стемнеет,
пусть
детская
площадка
опустеет,
Çıkarım
sahneye,
işte
o
zaman;
anlarsın
farkı
Выйду
на
сцену,
вот
тогда
ты
поймешь
разницу,
Bu
çarkı
biz
çevirdik
yıllarca
Мы
крутили
это
колесо
годами.
O
zaman
onlarca,
şimdi
Rapçi
tonlarca
Тогда
их
были
десятки,
сейчас
рэперов
- тонны,
Açık
mor,
koyu
mor,
eflâtun,
lilâ
lilâ
Светло-фиолетовый,
темно-фиолетовый,
пурпурный,
сиреневый,
Şımarık,
kasıntı,
bi
havalar,
bi
tripler
Избалованные,
выпендрежные,
все
из
себя,
какие-то
заморочки,
Amma
da
ne
bitirimler
itici
vitrinler
Какие
же
вы
все
позеры,
отталкивающие
витрины.
Velhasıl
lafın
özü;
dedim
gitti
kaldı
sözü,
В
общем,
суть
в
том,
что
я
сказал,
и
слово
осталось
за
мной,
Bana,
sana,
ona
istisnasız
herkese
Мне,
тебе,
ему,
всем
без
исключения,
Yarın
belli
değil,
bugün
hariç
bi'
dün
var
Завтра
неизвестно,
кроме
сегодня
есть
только
вчера,
O
yüzden
şahlanma,
çok
kasılma
ölüm
var
Поэтому
не
зазнавайся,
не
напрягайся,
смерть
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.