Now
that
you're
out
of
my
life
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
I'm
so
much
better
Мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
But
I'm
stronger
Но
я
стала
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
на
мели
без
тебя,
But
I'm
richer
Но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
грустить
без
тебя,
I
laugh
harder
Я
смеюсь
чаще.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя,
Now
I'm
wiser
Теперь
я
мудрее.
Though
that
I'd
be
helpless
without
you
Думал,
что
я
буду
беспомощной
без
тебя,
But
I'm
smarter
Но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
But
I'm
chillin'
Но
я
отдыхаю.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you
Ты
думал,
что
я
ничего
не
продам
без
тебя,
Sold
9 million
Продано
9 миллионов.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжаю
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжаю
выживать
(Что?)
Thought
I
couldn't
breathe
without
Думал,
что
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
I'm
inhaling
Я
дышу
полной
грудью.
You
thought
I
couldn't
see
without
you
Ты
думал,
что
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
Perfect
vision
Идеальное
зрение.
You
thought
I
couldn't
last
without
you
Ты
думал,
что
я
не
выдержу
без
тебя,
But
I'm
lastin'
Но
я
держусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
But
I'm
livin'
Но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you
Думал,
что
я
потерплю
неудачу
без
тебя,
But
I'm
on
top
Но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now
Думал,
что
к
этому
времени
всё
закончится,
But
it
won't
stop
Но
это
не
остановится.
Thought
that
I
would
self
destruct
Думал,
что
я
самоуничтожусь,
But
I'm
still
here
Но
я
всё
ещё
здесь.
Even
in
my
years
to
come
Даже
в
грядущие
годы
I'm
still
gon
be
here
Я
всё
ещё
буду
здесь.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжаю
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжаю
выживать
(Что?)
I'm
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
Pray
that
you
are
blessed
Молюсь,
чтобы
ты
был
благословлен.
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Больших
успехов,
без
стресса
и
много
счастья.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon
blast
you
on
the
radio
Я
не
буду
поливать
тебя
грязью
на
радио,
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon
lie
on
you
and
your
family
Я
не
буду
лгать
о
тебе
и
твоей
семье,
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах,
('m
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon
compromise
my
Christianity
Я
не
пойду
на
компромисс
со
своей
верой,
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
You
know
I'm
not
gon
diss
you
on
the
internet
Знаешь,
я
не
буду
оскорблять
тебя
в
интернете,
Cause
my
mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
мама
научила
меня
лучшему.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжаю
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжаю
выживать
(Что?)
Oh
(oh)
oh
(oh)...
О-о-о
(о-о)
о-о-о
(о-о)...
After
of
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
тьмы
и
печали
Soon
comes
happiness
Вскоре
приходит
счастье.
If
I
surround
my
self
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами,
I'll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выжившая
(Что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжаю
выживать
(Что?)
Оцените перевод
Альбом
Punk Goes Pop
1 I Want It That Way
2 Candy
3 Everywhere
4 Get This Party Started
5 Like a Prayer
6 Bye, Bye, Bye
7 Crush
8 I'm Like A Bird
9 Survivor
10 I'm Real
11 The Way You Love Me
12 Sometimes
13 All Or Nothing
14 Borderline
15 Send Me an Angel
16 Baby One More Time
17 Heaven Is A Place On Earth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.