Knorkator - Am Arsch - перевод текста песни на английский

Am Arsch - Knorkatorперевод на английский




Am Arsch
Am Arsch (Up the A)
Viel zu früh hat es mich aus dem Schlaf gerissen
I was woken up far too early by
Ich vergrub meinen Kopf tief im Kopfkissen
Burying my head deep in my pillow
Als Abermillionen Regentropfen
As millions of raindrops
Unaufhörlich auf gläsernes Dach klopften
Endlessly tapped on the glass roof
Also wälzte ich mich todmüde aus dem Wasserbett
So I rolled out of water bed, dead tired
Ging gebückt und schwer übers Nussbaumparkett
Walked, bent over and heavily, over the walnut parquet
An der Orangerie vorbei und dann Treppe runter durch den
Past the orangery and then down the stairs through the
Balkon bis ich irgendwann erschöpft und verhungert meine Küche fand
Balcony until I eventually found my kitchen, exhausted and starving
Die aber leider in einem völlig chaotischen Zustand war
Which unfortunately was in a completely chaotic state
Und da viel es mir wieder ein
And then it hit me again
Die gestrige Party am Pool mit den Bräuten, Nein!
Yesterday's pool party with the brides, no!
Ich bin ja sowas von am Arsch
I'm so up the creek
Das Leben zwingt mich in die Knie
Life forces me to my knees
Es führt kein Weg hinauf ans Licht
There's no way to the light
Nein ich ertrag das nicht
No, I can't bear it
Meine schöne kluge und erfolgreiche Freundin
My beautiful, clever, and successful girlfriend
Ist grade unterwegs, sodass ich allein bin
Is currently away, so I'm alone
Auf dem Tisch ein Zettel: Der Butler ist krank
On the table, a note: The butler is sick
Wenn du Hunger hast, geh an den Kühlschrank
If you're hungry, go to the fridge
Auf diesen Schock brauch ich erstmal einen Wodka Martini
After this shock, I need a vodka martini
Mein Blick schweift umher und er fällt auf den Lamborghini
My gaze wanders and falls on the Lamborghini
Vögel haben auf den Lack geschissen
Birds have crapped on the paint
Ich werf mich verzweifelt auf die Mamorfliesen
I throw myself in despair on the marble tiles
Womit hab ich das verdient? Ich begreif das nicht!
What have I done to deserve this? I don't understand!
Tränen rollen über mein bildhübsches Gesicht
Tears roll over my beautiful face
Doch was ist das? Ein Pickel? So kann ich nicht raus!
But what's that? A pimple? I can't go out like this!
Die Nobelpreisverleihung fällt aus!
The Nobel Prize ceremony is canceled!
Ich bin ja sowas von am Arsch
I'm so up the creek
Ihr wisst ja gar nicht wie das ist
You have no idea what it's like
Mit meinem Schmerz, bin ich allein
To be alone with my pain
Und weiß nicht aus noch ein
And not know what to do
Ich bin ja sowas von am Arsch
I'm so up the creek
Warum hab ich nur so ein Pech
Why do I have such bad luck
Es ist zu viel, ich kann nicht mehr
It's too much, I can't take it anymore
Das Leben ist nicht fair
Life isn't fair
Das Leben ist nicht fair
Life isn't fair





Авторы: Alf Ator


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.