Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du nich (Live)
Ты нет (Live)
Ich
kann
2 Minuten
unter
Wasser
bleiben
ohne
Luft
hol′n
zu
müssen,
du
nich
Я
могу
2 минуты
пробыть
под
водой,
не
вдыхая,
а
ты
нет.
Ich
hab
'nen
Abdruck
vom
Dinosaurier
am
Strand
gefunden,
du
nich
Я
нашел
на
пляже
отпечаток
динозавра,
а
ты
нет.
Ich
hab
zu
Hause
alle
Wände
erst
Schwarz
dann
Grün
angestrichen,
du
nich
Я
дома
все
стены
сначала
в
черный,
а
потом
в
зеленый
покрасил,
а
ты
нет.
Ich
habe
über
100
Telefonnummern
und
Passwörter
im
Kopf
‒ du
nich
Я
больше
100
телефонных
номеров
и
паролей
наизусть
помню,
а
ты
нет.
Ich
hab
heimlich
zum
Haus
gegenüber
eine
Seilbahn
gebaut,
du
nich
Я
тайком
к
дому
напротив
канатную
дорогу
построил,
а
ты
нет.
Ich
hab
n
Wellensittich,
der,
wenn
Besuch
kommt
"Besuch
kommt"
sagt,
du
nich
У
меня
есть
волнистый
попугайчик,
который
кричит
"Гости
пришли!",
когда
кто-то
приходит,
а
у
тебя
нет.
Ich
hab
magnetische
Piercings,
die
immer
nach
Norden
zeigen,
du
nich
У
меня
магнитные
пирсинги,
которые
всегда
на
север
показывают,
а
у
тебя
нет.
Ich
hab
ne
waschechte
originale
Rolls
Royce
Kühlerfigur
am
Golf
‒ du
nich
У
меня
на
Гольфе
настоящая,
оригинальная
фигурка
с
капота
Роллс-Ройса,
а
у
тебя
нет.
Ich
ja,
du
nein
‒ Ich
groß,
du
klein
Я
да,
ты
нет.
Я
большой,
ты
мелкий.
Ich
stark,
du
schwach
‒ Ich
toll,
du
oll
Я
сильный,
ты
слабый.
Я
классный,
ты
старый.
Ich
wild,
du
zahm
‒ Ich
flink,
du
lahm
Я
дикий,
ты
ручной.
Я
быстрый,
ты
хромой.
Ich
yes,
du
no
‒ Ich
Penthouse,
du
Klo
Я
да,
ты
нет.
Я
пентхаус,
ты
сортир.
Ich
hab
mir
ganz
alleine
alle
Harmonien
von
Kiss
rausgehört
du
nich
Я
сам,
без
чьей-либо
помощи,
разобрал
все
партии
Kiss,
а
ты
нет.
Ich
hab
vor
einer
Woche
44
Dollar
auf
der
Straße
gefunden,
du
nich
Я
неделю
назад
44
доллара
на
улице
нашел,
а
ты
нет.
Ich
kann
mit
meinem
Fahrrad
schneller
als
du
fahr′n
...
äh
...
du
nich
Я
на
своем
велосипеде
могу
быстрее
тебя
ехать...
э...
а
ты
нет.
Ich
bin
ein
direkter
Nachfahre
von
Leonardo
da
Vincis
Koch
‒ du
nich
Я
прямой
потомок
повара
Леонардо
да
Винчи,
а
ты
нет.
Ich
bin
der
viertbeste
Kirschkernweitspucker
von
Köpenick
du
nich
Я
четвертый
лучший
плеватель
косточек
от
вишни
в
Кёпенике,
а
ты
нет.
Ich
hab
n
Video
von
Star
Trek
7 mit
Regiekommentaren
du
nich
У
меня
есть
видео
"Звездного
пути
7"
с
комментариями
режиссера,
а
у
тебя
нет.
Ich
kenne
jemanden,
der
jemanden
kennt,
der
Napoleon
kannte,
du
nich
Я
знаю
человека,
который
знает
человека,
который
знал
Наполеона,
а
ты
нет.
Ich
bestimme
den
Todeszeitpunkt
einer
Wasserleiche
am
Geschmack
‒ du
nich
Я
определяю
время
смерти
утопленника
по
вкусу,
а
ты
нет.
Ich
ja,
du
nein
‒ Ich
groß,
du
klein
Я
да,
ты
нет.
Я
большой,
ты
мелкий.
Ich
Start,
du
Stopp
‒ Ich
Top,
du
Flop
Я
старт,
ты
стоп.
Я
топ,
ты
флоп.
Ich
hoch,
du
tief
‒ Ich
gerade,
du
schief
Я
высокий,
ты
низкий.
Я
прямой,
ты
кривой.
Ich
reich,
du
arm
‒ Ich
heiß,
du
nur
warm
Я
богатый,
ты
бедный.
Я
горячий,
ты
еле
теплый.
Ich
ja,
du
nein
‒ Ich
Hengst,
du
Schwein
Я
да,
ты
нет.
Я
жеребец,
ты
свинья.
Ich
Zigarre
‒ du
Zigarette
Я
сигара,
ты
сигарета.
Ich
Stiefel
‒ du
Sandalette
Я
сапоги,
ты
сандалии.
Ich
da,
du
weg
‒ Ich
Muskeln,
du
Speck
Я
здесь,
тебя
нет.
Я
мускулы,
ты
сало.
Ich
hart,
du
weich
‒ Ich
bunt,
du
bleich
Я
твердый,
ты
мягкий.
Я
яркий,
ты
бледный.
Ich
win,
du
lose
‒ Ich
Apfel,
du
Mus
Я
побеждаю,
ты
проигрываешь.
Я
яблоко,
ты
пюре.
Ich
right,
du
wrong
‒ Ich
King,
du
Kong
Я
прав,
ты
не
прав.
Я
король,
ты
Конг.
Ich
tanze,
du
hinkst
‒ Ich
dufte,
du
stinkst
Я
танцую,
ты
хромаешь.
Я
пахну,
ты
воняешь.
Ich
schreite,
du
humpelst
‒ Ich
hab
Freunde,
du
nur
Kumpels
Я
иду,
ты
ковыляешь.
У
меня
друзья,
у
тебя
только
приятели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.