Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
ich
einen
Wunsch
frei
hätte
Если
б
у
меня
было
одно
желание,
Würde
ich
mir
weil
ich
immer
То
я
бы,
потому
что
я
всегда
Hunger
hab
und
ständig
essen
muss
Голоден
и
постоянно
должен
есть,
Wünschen
dass
ich
niemals
dicker
Пожелал
бы
никогда
не
толстеть,
Werde,
egal
wie
viel
ich
esse!
Сколько
бы
я
ни
съел!
Doch
wenn
ich
noch
mehr
Но
если
я
хочу
есть
Essen
können
will
muss
ich
Еще
больше,
то
мне
нужно
Auch
mehr
kaufen
Еще
больше
покупать,
Und
das
wird
teuer
А
это
дорого.
Also
wünsch′
ich
mir
außerdem
Поэтому
я
бы
еще
пожелал,
Dass
ich
reich
bin
oder
dass
Чтобы
я
был
богат,
или
чтобы
Eben
alles
umsonst
ist
Всё
было
бесплатно.
Doch
das
sind
ja
schon
Но
это
уже
Zwei
Wünsche
aber
einer
ist
Два
желания,
а
разрешено
Leider
nur
erlaubt
ich
hab's
Только
одно,
увы.
Я
понял!
Ich
will,
dass
ich
gar
Я
хочу,
чтобы
мне
Kein
Essen
mehr
brauch′!
Больше
не
нужна
была
еда!
Aber
trotzdem
immer
satt
bin!
Но
чтобы
я
всегда
был
сыт!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Keine
Wünsche,
keine
Träume
Никаких
желаний,
никаких
мечтаний,
Kein
Ziel!
Никаких
целей!
Ich
will,
dass
ich
nix
mehr
will!
Я
хочу,
чтобы
я
ничего
не
хотел!
Wenn
ich
einen
Wunsch
frei
hätte
Если
б
у
меня
было
одно
желание,
Würde
ich
mir,
weil
ich
То
я
бы,
потому
что
мне
Meine
Olle
satt
habe!
Надоела
моя
баба!
Lieber
die
von
gegenüber
wünschen
Пожелал
бы
ту,
что
напротив,
Weil
die
scharf
ist
Потому
что
она
острая,
Und
meine
Olle
nicht
mehr
А
моя
баба
— нет.
Doch
ich
weiß
wie
das
ist
Но
я
знаю,
как
это
бывает:
Irgendwann
find'
ich
die
von
В
какой-то
момент
та,
что
напротив,
Gegenüber
auch
nicht
mehr
scharf
Мне
тоже
надоест.
Also
wünsch'
ich
mir,
dass
ich
immer
Поэтому
я
пожелаю,
чтобы
каждый
раз,
Wenn
ich
eine
Olle
satt
hab
Когда
мне
надоедает
баба,
Gleich
eine
neue
У
меня
сразу
появлялась
Mann,
das
artet
ja
in
Arbeit
aus!
Блин,
это
ж
сколько
работы!
Na
da
bleib
ich
doch
lieber
Нет,
уж
лучше
я
останусь
Bei
der
ersten
Ollen!
С
первой.
Und
wünsch′
mir
stattdessen
И
вместо
этого
пожелаю,
Dass
ich
sie
geil
finde
Чтобы
она
мне
нравилась
Für
immer
und
alle
andern
nich′
Всегда,
а
остальные
— нет.
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Keine
Wünsche,
keine
Träume
Никаких
желаний,
никаких
мечтаний,
Kein
Ziel!
Никаких
целей!
Ich
will,
dass
ich
nix
mehr
will!
Я
хочу,
чтобы
я
ничего
не
хотел!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Keine
Wünsche,
keine
Träume
Никаких
желаний,
никаких
мечтаний,
Kein
Ziel!
Никаких
целей!
Ich
will,
dass
ich
nix
mehr
will!
Я
хочу,
чтобы
я
ничего
не
хотел!
Wenn
ich
einen
Wunsch
frei
hätte
Если
б
у
меня
было
одно
желание,
Weil
ich
all
das
Leid
auf
der
Потому
что
я
не
могу
выносить
все
страдания
Welt
nicht
ertragen
kann!
В
этом
мире!
Wünschen,
dass
alle
Menschen
Пожелал
бы,
чтобы
все
люди
Ewig
und
in
Wohlstand
leben
Жили
вечно
и
в
достатке.
Doch
wenn
keiner
mehr
Но
если
никто
Sterben
muss
Не
будет
умирать,
Platzt
diese
Welt
bald
То
этот
мир
скоро
Aus
allen
Nähten!
Треснет
по
швам!
Also
will
ich,
dass
auch
die
Erde
Поэтому
я
хочу,
чтобы
и
Земля
Immer
größer
wird!
Постоянно
увеличивалась!
Oder
irgendwann
eine
Или
чтобы
когда-нибудь
появилась
Zweite
Erde
auftaucht
Вторая
Земля.
Nein,
das
sind
ja
schon
Нет,
это
опять
Wieder
zwei
Wünsche
Два
желания,
Und
einer
ist
leider
nur
erlaubt
А
разрешено
только
одно.
Ich
hab's
ich
will,
dass
die
Я
понял!
Я
хочу,
чтобы
мир
Welt
so
ungerecht
bleibt!
Оставался
таким
же
несправедливым!
Aber
mich
das
nicht
mehr
juckt
Но
чтобы
меня
это
больше
не
трогало.
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Keine
Wünsche,
keine
Träume
Никаких
желаний,
никаких
мечтаний,
Kein
Ziel!
Никаких
целей!
Ich
will,
dass
ich
nix
mehr
will!
Я
хочу,
чтобы
я
ничего
не
хотел!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Ich
will
nichts
mehr
wollen!
Я
больше
ничего
не
хочу
хотеть!
Keine
Wünsche,
keine
Träume
Никаких
желаний,
никаких
мечтаний,
Kein
Ziel!
Никаких
целей!
Ich
will,
dass
ich
nix
mehr
will!
Я
хочу,
чтобы
я
ничего
не
хотел!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alf Ator
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.