Knorkator - Wir Werden Alles Sterben Zum Selbersingen - перевод текста песни на английский

Wir Werden Alles Sterben Zum Selbersingen - Knorkatorперевод на английский




Wir Werden Alles Sterben Zum Selbersingen
We're All Gonna Die to Sing Along
Neulich hatte ich eine Unterhaltung mit meinem Manager, es ging um mich und Musik und dass ich nicht mehr weiß, ob die Menschen in dieser schweren Zeit überhaupt noch bereit sind, sich mit meinen kranken Gedanken zu befassen, vielleicht sollt′ ich es lassen und was nützliches tun, doch er sagte:
I had a conversation with my manager the other day. It was about me and music and that I don't know if people are even ready to deal with my sick thoughts in these tough times. Maybe I should leave it and do something useful, but he said:
"Nun aber stopp, du unterschätzt das Bedürfnis der Leute nach Pop. Wann wenn nicht jetzt, musst du sie mit deinen Worten begeistern, einer erbaulichen Melodie, die ihnen hilft, einen Tag nach dem anderen zu meistern."
"Now stop, you underestimate people's need for pop. When if not now, do you have to inspire them with your words, an uplifting melody that helps them get through one day at a time."
Na wenn das so ist, hier habt ihr sie:
Well, if that's the case, here you go:
Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
We're all gonna die, be prepared.
Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit.
The signs are clear, it's almost here.
Vielleicht schon heute Abend, vielleicht in einem Jahr,
Maybe tonight, maybe in a year,
Doch alle werden sterben, traurig aber wahr.
But everyone will die, sad but true.
Okay, vielleicht war das nicht unbedingt das, was man in einer gemütlichen Runde singt, was meinen Manager aber nicht stört, sagt er, denn die hat erheblichen Ohrwurm-Charakter.
Okay, maybe that wasn't exactly what you'd sing in a cozy gathering, but my manager doesn't mind because he says it has a great earworm character.
Stellt euch einen Männerchor auf 'nem Piratenschiff oder einen Haufen Penner vor, die zu diesem harten Riff mitsingen.
Imagine a male choir on a pirate ship or a bunch of bums singing along to this hard riff.
Könnt ihr mir den Gefallen tun, bitte? Drei, vier ...
Can you do me a favor, please? Three, four ...
Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
We're all gonna die, be prepared.
Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit.
The signs are clear, it's almost here.
Da gibt es kein Entrinnen.
There's no escape.
Da kommt nichts mehr ins Lot.
Nothing will ever be right again.
Die Party ist zu Ende.
The party's over.
Bald sind alle tot.
Soon everyone will be dead.
TOT! TOT! TOT! TOT! TOT! TOT! TOT! TOT!
DEAD! DEAD! DEAD! DEAD! DEAD! DEAD! DEAD! DEAD!
Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
We're all gonna die, be prepared.
Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit.
The signs are clear, it's almost here.
Vielleicht beim Zähneputzen, vielleicht beim Abendbrot.
Maybe while brushing your teeth, maybe while having dinner.
Doch irgendwann passiert es, dann sind alle tot ...
But it will happen, and then everyone will be dead ...
Wir werden alle sterben, haltet euch bereit.
We're all gonna die, be prepared.
Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit.
The signs are clear, it's almost here.
Die Türen sind verschlossen, die Ampel steht auf rot,
The doors are locked, the traffic light is red,
Der Zug ist abgefahren, bald sind alle ... TOT!
The train has left the station, soon everyone will be ... DEAD!





Авторы: Alf Ator


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.