KnowMads - Grow (feat. La & Smoke Dza) - перевод текста песни на немецкий

Grow (feat. La & Smoke Dza) - KnowMads feat. La & Smoke Dzaперевод на немецкий




Grow (feat. La & Smoke Dza)
Wachsen (feat. La & Smoke Dza)
Looking to toke up?
Willst du einen durchziehen?
Yes, thank christ look just give me a dime of your finest sticky
Ja, Gott sei Dank, gib mir einfach ein bisschen von deinem feinsten, klebrigen Zeug.
Wanna see sticky icky my friend?
Willst du klebriges, klebriges Zeug sehen, mein Freund?
DZA, right, uh
DZA, richtig, äh
A nigga gotta keep it G though, sour hour then it's off to the Bistro
Ein Typ muss es echt halten, Sour Hour, dann geht's ab ins Bistro.
Hit the rugby store with Steve-O
Geh in den Rugbyladen mit Steve-O.
Real quick off a lick shit was easy as a free-throw
Ganz schnell, ein Ding, so einfach wie ein Freiwurf.
Cashin out Sam Ross and Casino
Ausgezahlt, Sam Ross und Casino.
It's the kush god coming with some mean-old-bud
Es ist der Kush-Gott, der mit einem echt fiesen Gras kommt.
It's that Larry OG, my strain of the week
Es ist das Larry OG, meine Sorte der Woche.
Smash it in the grinder, sprinkle it with kief
Zerstoße es im Grinder, bestreue es mit Kief.
In the 206? The hottest nigga in the east
In den 206? Der heißeste Typ im Osten.
On the low though, all I need is a lil more promo
Aber im Stillen, alles, was ich brauche, ist ein bisschen mehr Promo.
Niggas lighting reggie around me is a no-no
Leute, die Reggie um mich herum anzünden, gehen gar nicht.
Get the boot just cause they don't know no better
Sie fliegen raus, nur weil sie es nicht besser wissen.
Lil horse on my Polo sweater
Kleines Pferd auf meinem Polo-Pullover.
I mastered this, it's classic shit
Ich habe das gemeistert, das ist klassischer Stoff.
Uh, and Im vintage DZA, my low game finish niggas
Äh, und ich bin Vintage DZA, mein Low-Game macht Typen fertig.
I smoke to get high, cause life is so low
Ich rauche, um high zu werden, weil das Leben so mies ist.
All I know is I ain't tryna do this on my own
Alles, was ich weiß, ist, dass ich das nicht alleine durchstehen will.
So it's me and Mary Jane, both gettin' grown
Also sind es Mary Jane und ich, wir beide werden erwachsen.
When you see the packs, like attack of the clones
Wenn du die Packs siehst, wie ein Angriff der Klonkrieger.
You don't want this hash-wax to the vapor-dome
Du willst dieses Hasch-Wachs nicht in der Dampfkuppel.
Followed by a snap out of each and every bong
Gefolgt von einem Zug aus jeder einzelnen Bong.
28 grams, top shelf, take em home
28 Gramm, bestes Zeug, nimm es mit nach Hause.
Open up the bag 'bout to get into my zone
Öffne die Tüte, ich bin kurz davor, in meine Zone einzutauchen.
Still they try and tell the people smoking weed is wrong
Trotzdem versuchen sie den Leuten zu sagen, dass Kiffen falsch ist.
But after smoking weed is when I wrote my deepest songs
Aber nach dem Kiffen habe ich meine tiefgründigsten Songs geschrieben.
And on my worst days, made me feel like keepin' on
Und an meinen schlimmsten Tagen hat es mir das Gefühl gegeben, weiterzumachen.
Chiefin Purple-Haze until my vertebraes were strong
Purple-Haze ziehen, bis meine Wirbel stark waren.
Jar half full 'bout to burn it 'til its gone!
Glas halb voll, ich werde es verbrennen, bis es weg ist!
My recommendation just made my dealer broker
Meine Empfehlung hat meinen Dealer gerade zum Broker gemacht.
And this piece of paper just made me a legal smoker
Und dieses Stück Papier hat mich gerade zu einem legalen Raucher gemacht.
WCW bud is even doper
WCW-Gras ist noch krasser.
It gon' make you see double or leave you in a coma
Es wird dich entweder doppelt sehen lassen oder dich ins Koma versetzen.
Because Seattle only competing with California
Weil Seattle nur mit Kalifornien konkurriert.
If you ain't on the West we out-grown ya
Wenn du nicht an der Westküste bist, sind wir dir entwachsen, Süße.
The aroma got me feeling at home
Das Aroma gibt mir ein Gefühl von Zuhause.
There's nothin like the scent of marijuana to a stoner
Es gibt nichts Vergleichbares wie den Duft von Marihuana für einen Kiffer.
Blue Dream and Northern Lights, puffin' purple with my people
Blue Dream und Northern Lights, paffe lila Zeug mit meinen Leuten.
Headband, Cinderalla 99, and Sour Diesel
Headband, Cinderalla 99 und Sour Diesel.
Irish Gold, Blueberry, White Rhino's what I twist
Irish Gold, Blueberry, White Rhino ist das, was ich drehe.
With some Afghan-Gooey, Cat-Piss, and Cali Mist
Mit etwas Afghan-Gooey, Cat-Piss und Cali Mist.
Got that AK-47 mixed with some Bubblegum
Habe das AK-47 gemischt mit etwas Bubblegum.
GrandDaddy Purp, OG Kush, and Romulan
GrandDaddy Purp, OG Kush und Romulan.
Straight chronic, hydroponic, always organic and medical
Reines Chronic, hydroponisch, immer organisch und medizinisch.
Liquid THC! (Pepe: Wait Wonka don't forget the edibles!)
Flüssiges THC! (Pepe: Warte, Wonka, vergiss die Esswaren nicht!)
Shit, we stay blowin' big Phillies like the Sixers' girls
Scheiße, wir ziehen dicke Phillies, wie die Mädels der Sixers.
My blunts like dumbbells, too much for your chick to curl
Meine Blunts sind wie Hanteln, zu schwer für deine Kleine zum Heben.
Strictly heavy-weights, inhaling through a gas-mask
Nur Schwergewichte, inhalieren durch eine Gasmaske.
So let the smoke flow from my Volcano® to a trash bag
Also lass den Rauch von meinem Volcano® in einen Müllsack strömen.
Nothin but Swisher guts in my trash can
Nichts als Swisher-Reste in meinem Mülleimer.
You pussies look but never touch call it a cat-scan
Ihr Weicheier schaut nur, aber fasst es nie an, nennt es einen CT-Scan.
You can tell by the crowd and every trashed fan
Du erkennst es an der Menge und jedem betrunkenen Fan.
We blowin' L's don't give a fuck where the ash land!
Wir ziehen dicke Dinger, scheißegal, wo die Asche landet!
Makin love, music, and money, the modest hop around me
Liebe machen, Musik und Geld, das Bescheidene um mich herum.
I meditate on Buddha just like Mahatama Ghandi
Ich meditiere über Buddha, genau wie Mahatma Gandhi.
And bang nothin' but these beats cause the block behind me
Und spiele nichts als diese Beats, weil der Block hinter mir steht.
Stick that shit under the seat when the cops behind me
Steck das Zeug unter den Sitz, wenn die Bullen hinter mir sind.
Though I'm the God of it
Obwohl ich der Gott davon bin.
Rhymin is just a side of me
Reimen ist nur eine Seite von mir.
It will never entirely diary the entire me
Es wird niemals mein ganzes Ich vollständig wiedergeben.
Try to tell me that shit is dead, you know
Versuch mir zu sagen, dass das Zeug tot ist, weißt du.
Hip hop is alive, lyrics is back
Hip-Hop lebt, die Texte sind zurück.
The youth are the legs, you the arms, I am the cap
Die Jugend sind die Beine, du die Arme, ich bin die Kappe.
Head piece to the Voltron, stoned like Volcom
Kopfteil zum Voltron, stoned wie Volcom.
Used to lose his cool now his attitude is so calm
Früher habe ich die Beherrschung verloren, jetzt ist meine Einstellung so ruhig.
Other troubled souls playin' life like Socom
Andere gequälte Seelen spielen das Leben wie Socom.
Fuck beefin' I just came to get my smoke on
Scheiß auf Streit, ich bin nur gekommen, um zu rauchen, meine Süße.
Younger days when I flung yay
Jüngere Tage, als ich Stoff verkaufte.
Apartment empty I told them bitches it's feng-shui
Wohnung leer, ich sagte den Weibern, es sei Feng-Shui.
Eatin' off of this music, use it for lunch trays
Ich lebe von dieser Musik, benutze sie als Tabletts.
Blowin' blunts in the sun 'til my tongues grey
Blunts in der Sonne rauchen, bis meine Zunge grau ist.





Авторы: Thomas Pepe, Thomas Wilson, Jesse Judd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.